Изумрудный Лотос - Джон Хокинг

Изумрудный Лотос

Один волшебник — это скверно. Два - сплошные бедствия…Возможно даже и смертельная катастрофа, дляКонана, который послеотказа помочь злому волшебникуЭтрам-Фалу, был проклят им заклинанием, которое медленно и неотвратимосжималожизнькиммерийца. Единственный человек, который может снятьзаклятие-помимоЭтрам-Фала, конечно-этоколдуньяЗеландра, которая занимается толькобелоймагией… по крайней мере такговорит она.Зеландрапредложиласнятьзаклинание с Конана, еслитолько он сделаетейодну маленькуюуслугу:украдётсмертельныйИзумрудный ЛотосизлапЭтрам-Фала, хранящийся в егонеприступнойкрепости в пустыне.

Читать Изумрудный Лотос (Хокинг) полностью

Вступление от переводчика

Мое знакомство с Конаном-варваром началось, как и у большинства в нашей стране, с выходом в прокат одноименного фильма. Примерно в это же время на полках книжных магазинов стали появляться разрозненные повести и рассказы о похождениях киммерийца, написанные в основном самим Р. Говардом и его ближайшими последователями. Но настоящий подарок читателям преподнесла «Азбука», издательство, которое впервые стало систематически издавать произведения Саги под одной обложкой. Здесь же печатался анонс последующих томов. Так вот. Там был указан некий Д. Хокинг. Его роман «Конан и Изумрудный Лотос» многие относят к «классическому циклу».

Предстоящая встреча с новым автором не могла меня не порадовать. Но роман так и не увидел свет на русском языке. По неизвестным причинам проект прервался со всеми вытекающими последствиями. К счастью, эстафету подхватило издательство «Северо-Запад» (Позже его наследники — АСТ, Северо-Запад Пресс). Однако и оно, напечатав несколько «классических» вещей, переключилось на издание творений отечественных писателей, скрывающихся под звучными псевдонимами. В общем «Изумрудный Лотос» опять обошли стороной. Поскольку и этот проект, похоже, приказал долго жить, надежды на прочтение романа растаяли, как дым. На просторах инета мне пару раз попадались тексты на языке оригинала, но в английском я не слишком силен.

Я, уже было, совсем отчаялся, но тут один мой приятель привез мне в подарок и Будапешта этот роман в мягкой обложке. Радости моей не было предела, благо венгерским языком я владею вполне прилично. Прочитав «Изумрудный Лотос» от корки до корки, я задумал сесть за перевод, чтобы это произведение стало доступным для русскоязычного читателя, хотя бы в электронном виде.

Что можно сказать о самом романе? Конечно, он не является шедевром по сравнению с трудами отца — основателя. Но все же это добротное произведение без очевидных ляпов, сравнимое с теми же Л. Карпентером и Р. Грином и, однозначно лучше многих отечественных поделок. В нем рассказывается, как Конан волею судьбы подвизался сопровождать одну шемитскую волшебницу и ее помощников в поисках злобного колдуна (стигийца разуметься). Этот молоприятный субъект завладел древнем снадобьем под названием Изумрудный Лотос, который увеличивает волшебную силу неимоверно. Однако тут скрыты подводные камни. Как только прекращаешь принимать порошок — тут же быстро умираешь в страшных муках. Стигийский маг возомнил себя, чуть ли не богом и возжелал прибрать к рукам целый свет, а заодно и привлекательную ведьмочку. После множества приключений, варвар и его спутники, наконец, добрались до логова колдуна и вступили в бой. Короче говоря, наши победили! Но это вкратце. Конечно, в романе есть схватки с чудовищами, разбойниками, живыми мертвецами и прочей мерзостью. В общем, обязательно надо читать самому.