Сержант Джонс уже шла навстречу.
— Привет, Гвинет, — поздоровался Алан. — Ну что у вас тут?
Сержант приветственно улыбнулась, приглаживая светлые волосы, растрепанные ветром.
— Нам позвонили в час с небольшим, сэр. Врач констатировал смерть. По его мнению, к тому времени он был мертв уже несколько часов, возможно, с раннего утра.
Гвинет Джонс указала на землю у себя под ногами:
— Земля мерзлая, скользкая, плотно утоптана козами, ходить по ней трудно. Как я понимаю, старик пошел к животным, поскользнулся, упал головой на камень. — Она вновь ткнула вниз пальцем.
Простыня на теле не полностью прикрывала кусок бетона с вкраплениями крупного гравия, на котором виднелось темное пятно.
— Либо так, — продолжала сержант, — либо козел боднул его сзади, сбил с ног. Вполне возможно. Нам его привязать пришлось, я за ним по всему участку гонялась! — Она чуть улыбнулась. — Пробовали в сарай загнать, он уперся копытами — и ни в какую. Тогда констебль Уитмор высказал блестящую мысль посадить его на привязь.
— Откуда взялся этот камень? — спросил Маркби.
— Из кучи строительного мусора, оставшегося после строительства соседской пристройки. — Джонс широко развела руки. — Они тут повсюду валяются. Кажется, сосед, доктор Касвелл, бросает их в коз. Они к нему в сад лезут.
— Значит, вы с ним говорили?
— Конечно. — Гвинет бросила на суперинтендента лукавый взгляд. — И с мисс Митчелл тоже.
— С Мередит?
Маркби не удалось скрыть изумление.
— Да, сэр. Это она обнаружила тело. Если хотите с ней побеседовать, она еще там, у Касвеллов. — Гвинет кивнула на соседний коттедж. — Как только я ее увидела, сразу подумала, надо вам сообщить. Она рассказала, что козел бодается. Ее саму боднул. Подошел сзади, когда она наклонилась, что-то рассматривая, и свалил!
— Правда?
Маркби невольно усмехнулся, несмотря на скорбную ситуацию.
— Да… И старика вполне мог ударить.
Пирс исследовал место происшествия.
— Если этот кусок бетона бросил сюда Касвелл со своего двора, то он должен быть олимпийским чемпионом по толканию ядра, — заявил он. — Твердо скажу, никто не докинул бы! Мы находимся в самом дальнем конце участка. Такой камень никто не бросит дальше шести-семи футов, тем более снизу. — Он взглянул на коттедж Касвеллов, и в тот же миг там на кухне вспыхнул свет. — Полагаю, поэтому можно Касвелла исключить. То есть в том отношении, что он бросил в коз камень, а попал в старика.
— Подумаю и учту, — кивнула сержант Джонс. — Действительно, камень слишком большой. — Она замялась. — В любом случае я спросила, и он заявил, что никогда не бросал эту глыбу. Признал, что швырял в коз мелкие камни, которые кругом валяются. Согласился, что, может быть, этот кусок из их кучи, и объяснил его местонахождение тем, что старик его сам утащил. По утверждению доктора Касвелла, он постоянно рыскал по их участку точно так же, как козы.