Поцелуй воина (Лофти) - страница 113

Эта плеть исторгла вереницу всхлипов из ее горла. Она закрыла рукой рот. Слезы текли по ее пальцам, пока Ада не поняла, что больше не может терпеть.

– Прекрати!

Она бросилась к нему и схватила рукоятку плети. Габриэль вскочил на ноги и отшвырнул ее. Она со стоном врезалась в стену.

Он стоял над ней, его красивое лицо исказилось.

– Зачем ты здесь?

Она отпрянула от его громового голоса и ударилась головой о каменную стену. Все причины, зачем она пришла к нему, растворились в дыму страха и потрясения.

– Я... я...

– Пришла посмотреть, inglesa? – Он презрительно усмехнулся и поднял беспощадную кожаную плеть. – Пришла посмотреть, какое наказание я терплю зато, что целовал тебя?

Ее сердце сжалось.

– Это из-за нашего поцелуя?

Со стальных наконечников на пол стекала кровь.

– Потому что я должен заставить мое тело подчиняться. Мое тело – или тебя.

Он обнажил зубы и снова поднял плеть, готовый ударить. Она закричала.

Габриэль дернулся, моргнул.

– Ада?

– Я никогда не боялась тебя, никогда до этого момента, – прошептала она, сжимая пальцами рукоять кинжала.

Она развернулась и выбежала.

Пробежав полдюжины шагов по коридору, она вернулась назад и забрала мак.

Несколько часов спустя Габриэль закончил промывать раны на спине. Чистая туника скрыла его кожу. Он помассировал затылок, волосы все еще были мокрые после мытья, и посмотрел на плеть, лежащую на полу.

Ада испугалась его, действительно испугалась. Отнюдь не того человека, которым он, как надеялся, стал. И теперь, каковы бы ни были последствия, он извинится. Она заслужила это.

Стыд прокатился по его телу. Если он причинил ей боль...

Его взгляд упал на металлические шипы на концах плети. Они зловеще поблескивали. Кожа на его спине превратилась в месиво, но его тело и разум остались непокоренными. Он может нанести себе столько ударов, сколько звезд на небе, а Ада все равно останется частью его. Ничто из того, что он сделал или может сделать, не разорвет эту связь.

Он подошел к мечу, который отобрал у одного из стражников в Епесе. Зачем он сохранил его – ведь решил никогда больше не использовать меч? Теперь он знал. Он сохранил его, потому что он мог понадобиться. Подняв плеть, он отрезал кожаные ремни от рукояти. Крошечные шипы звякнули по каменным плитам, опасные теперь разве что для босых ног.

Кончено. Этого больше никогда не будет.

Он тихо затворил дверь своей кельи и пошел по коридорам к комнате Ады. Никакого движения в этот поздний час. Факелы почти догорели, многие уже погасли, и тени завладевали его воображением. Но что могли тени – или воображение, если уж на то пошло – нарисовать такого, чего он не видел, не делал или не думал?