— Мисс Шарлотта, — сказал мистер Гордон, забирая у Лиззи кресло, — вы сегодня прекрасно выглядите.
— Я так рада, что вы приехали, мистер Гордон, — ответила Шарлотта, взглянула на Ньютона и улыбнулась: — Мистер Ньютон.
— Всем добрый вечер, — произнесла Лиззи.
Кивнув, Ньютон внимательно наблюдал, как Гордон катит Шарлотту к камину. Бин прыгнул ей на колени, уселся там и подозрительно следил за Ньютоном. Самые большие собаки, Фингал и Тавиш, бродили вокруг, обнюхивая комнату, а Ред плюхнулся возле двери.
— Виски, господа? — спросила Лиззи.
— Нет, благодарю вас, — ответил мистер Гордон.
Хотя Ньютон тоже покачал головой, Лиззи подошла к буфету, не собираясь отказывать себе в глотке вина, раз выдался такой напряженный вечер. А если не поможет глоток, то щедрая порция наверняка избавит ее от беспокойства. Налив полный бокал, Лиззи поставила второй для Джека. Он появится, она в этом не сомневалась. Вопрос, когда и в каком настроении.
— Вы познакомились с Ньютоном? — спросила гостя Шарлотта.
— Меня вынудили это сделать, — бросил мистер Гордон.
— То есть?
— Мистер Гордон хотел, чтобы Ламборн покинул Торнтри, — объяснила Лиззи, поймав взгляд сестры. — Однако Ньютон считает, что, возможно, уедет мистер Гордон.
— Почему? — нахмурилась Шарлотта.
— Потому что Ньютон — человек Карсона, а тот предпочитает фальшивое обручение законному браку, — раздраженно произнес мистер Гордон.
В этот момент, к облегчению Шарлотты, появился мистер Кинкейд, и она бодро спросила:
— Мистер Гордон, вы любите тушеного кролика с овощами?
— Блюдо подано, мисс Шарлотта, — с поклоном доложил старик.
— Но… мы пока не все в сборе, мистер Кинкейд, — улыбнулась Лиззи, зная, что престарелый слуга не привык играть роль дворецкого. — Граф Ламборн еще не присоединился к нам.
— Граф поел со мной и миссис на кухне, мисс Лиззи. Они с мистером Дугалом стелют подстилку для скотины. Миссис говорит, ночью будет снег.
— Давайте ужинать.
Мистер Гордон кивнул Шарлотте, взял Лиззи под руку и вывел из гостиной.
Пока Гэвин помогал ей сесть за стол, она размышляла, почему ее так удивило, что Джек не придет на ужин. Ведь он сделал именно то, чего она всегда от него требовала: оставил ее мистеру Гордону. Это был джентльменский поступок, не так ли? А если учесть, что тем самым он мог навредить себе, это был великодушный жест человека, не привыкшего делать великодушные жесты. Тогда почему она чувствует себя задетой? Почему она думает сейчас о нем, практически не слушая человека за которого надеялась выйти замуж? Неужели Джек настолько очарователен, что мог…