Мысленно она испытала огромное облегчение. Ее муж не производил впечатления буйно помешанного — просто своеобразный человек, со странностями. И у него имелись причины, чтобы раскрасить лицо в синий цвет. Конечно, ей сложно было понять того, кто забавы ради с голыми руками идет охотиться на дикую кошку, того, к го наслаждается опасностью, — но такова Шотландия.
И если только он не воет на луну, из этого брака может выйти толк.
Придя к такому выводу, она и мыслить стала как жена. В первую очередь она должна была заняться царапинами, оставленными кошачьими когтями. Вместе с тем Энн втайне порадовалась, что на его груди волос не гак много, как у его спутников. Хотя его грудь по ширине была как у этих двоих вместе взятых.
Наверное, у нее на лице было написано, о чем она сейчас думает, потому как он скрестил руки на груди, отчего мышцы рельефно напряглись.
У нее зарделись щеки. Она попыталась выдать свой интерес за сугубо медицинский.
— Наверное, эти царапины нужно смазать чем-нибудь.
— Это может подождать. — Он решил сменить тему. — Извините, но я даже имени вашего не знаю.
Вот она — идеальная возможность представиться в роли жены. Энн должна была все ему рассказать, пока смелость вновь не покинула ее. Но стоило ей раскрыть рот, как раздался крик Хью:
— Я тут кое-что нашел, вы не поверите!
Они все повернулись к карете, из которой торчала его голова. Он отошел осмотреть место крушения и теперь махал им всем рукой с зажатым в ней портретом в серебряной рамке.
— Что там у тебя — деньги или женщина? — прямо спросил Дикон.
— Ни то, ни другое.
— Тогда твоя находка гроша ломаного не стоит, — пренебрежительно отмахнулся от него Дикон.
Ее муж также потерял всяческий интерес к Хью и его находке и вернулся к прерванному разговору:
— Прошу прощения. Так на чем мы остановились?
— Это портрет Тайболда, — торжественно объявил Хью. — Здесь он еще безбородый юнец. Помнишь, Дикон, когда он впервые сюда приехал, какое это было грустное зрелище?
Теперь ему наконец-то удалось завладеть всеобщим вниманием.
— Мой портрет?
Хью выбрался из перевернутой кареты и спрыгнул на землю. Тайболд несколькими шагами преодолел расстояние между ними. Он выхватил портрет из рук друга.
— Я узнаю этот рисунок. Такой же был у моей сестры. — Теперь он взглянул на Энн совсем другими глазами. — Так вы приехали по поручению Альпины? Вы с ней виделись? — Он слегка замялся. — С ней все в порядке?
В его голосе слышалось неподдельное участие. Поэтому Энн предпочла ответить честно:
— Вообще-то нет.
— Рассказывайте.
Он зашагал назад к ней. Точнее, даже затопал. Человек его комплекции в волнении не мог двигаться тихо.