Elair. Игры короля Филиппа (Elair) - страница 33

   А Адри почему-то с дурости показалось, что речь идет вовсе не о лошадях. Разговор напоминал барону мелкую, хорошо завуалированную склоку; возможно, что так же думал и принц Ботри - уж больно многозначительно он переводил взгляды с Сэйлина на Адри и обратно. До мнения знати Филиппу вообще не было никакого дела - на прогулках он часто окружал себя мужским обществом, и даже супруга его брата и их дочь вынуждены были считаться с этим и держаться в свите наравне с простыми придворными дамами. То, что король при своей любви к красивым мужчинам не отпускает далеко от себя ни Ферье, ни Адри, по сути, совсем никого не удивляло.

   - Полно вам, дорогой брат, - Юстиан позволил себе вмешаться в беседу, - все мы признали, что Сафо - совершенство, а потому, думаю, многие согласятся, что владеть этим сокровищем достойны только вы, ваше величество. Полагаю, это - не дело вкуса, а скорее прерогатива вашего высокого положения.

   Изумленно приподняв бровь, Филипп посмотрел на принца.

   Придворные замерли, но многие, как заметил Винсент, уже были готовы аплодировать Ботри - если конечно его слова одобрит Филипп.

   - А вот тут вы ошибаетесь, мой дорогой брат, боюсь, что масть действительно мне не по душе. - Король шагнул к Сафо, обошел коня кругом, разглядывая его со странным придирчивым вниманием, и никто не понимал, шутит Филипп или говорит серьезно. - Ферье, вы как всегда правы: в плане масти лошадей я вкуса не меняю. Но вы правы только в этом! - последние слова прозвучали, словно вызов - резко и громогласно. Филипп стремительно входил в роль самодура и ничуть не скрывал удовлетворения, глядя, как придворные то бледнеют, то краснеют от потрясений. - Право слово, господа, что мне делать с этим удивительным созданием изабелловой масти, которое я купил из чистого любопытства? А давайте я подарю его кому-нибудь из присутствующих! - Король перехватил поводья из рук пажей - испугавшись, Сафо дернулся, сердито захрапел, заплясал на месте, но Филипп сильной рукой удержал коня, дав тому понять раз и навсегда, что такое удила и могучая власть человека.

   По толпе придворных прошел изумленный шепот. Филипп ждал, что хоть кто-то подаст голос, но все благоразумно молчали.

   Адри взглянул на откровенно скучающего Ферье, и барону захотелось шагнуть в заросли кипарисов, чтобы на время затаиться в их спасительной зелени, потому что он знал: Сэйлин желал бы получить от Филиппа Сафо. А еще Винсент почти наверняка предчувствовал, что услышит:

   - Адри? - позвал король и слишком быстро отыскал Винсента глазами. - Сделайте нам любезность, прогоните Сафо аллюром по аллее. Мне сказали, что этот конь иноходец - такие хороши для долгой езды, а раз так, он будет вашим.