– Замечательно! – кивнула Эйли.
Сняв жакет и грязные туфли, она вытерла полотенцем волосы, затем последовала за Дунканом. Минуту спустя с восхищением оглядела обшитую дубовыми панелями комнату, в которой оказалась. Тут был чудесный расписной полоток, а старинная мебель, выполненная со вкусом, радовала глаз.
Взглянув на смотрителя, Эйли сказала:
– Какое изумительное место, мистер Макинтош. Должно быть, вам нравится присматривать за ним.
– Ох, ради Бога, зовите меня просто Дункан. Да, у меня замечательная работа. – Старик подтащил стул с высокой спинкой поближе к огню камина. – Садитесь, обсохните немного. А я пока приготовлю чай.
Эйли с благодарностью кивнула и, опустившись на стул, протянула руки к огню.
Смотритель же покинул комнату, а через несколько минут вернулся с серебряным подносом в руках. Взглянув на гостью, сказал:
– Пододвинь-ка вон тот столик сюда.
– Да тут целое пиршество! – воскликнула Эйли. – Надеюсь, я не причинила вам слишком много хлопот, Дункан,– добавила она,; устанавливая столик между стульями.
Смотритель сел и с улыбкой покачал головой.
– Нет-нет, никаких хлопот. – Внимательно посмотрев на гостью, он поинтересовался: – Что же привело вас на остров Скай, Эйли?
– Я снимаюсь для «Вог». Это такой журнал.
– Да, знаю, – кивнул Дункан. – Несколько месяцев назад они просили разрешения здесь снимать. Значит, вы модель?
Эйли рассмеялась.
– Вообще-то я врач, прохожу ординатуру. Но моя подруга – агент, и время от времени она подкидывает мне работу. Это помогает оплатить текущие счета, – добавила Эйли, потянувшись к сандвичу.
– А я думал, что вы, ординаторы, – люди занятые. Не трудно было выкроить свободное время?
Эйли едва не поперхнулась сандвичем и сделала большой глоток чаю, прежде чем ответить.
– Нет, не слишком трудно.
Решив сменить тему, она указала на обрывок шелка, заключенный в стеклянный ящик над камином:
– А что это?
– О, это волшебный флаг, – ответил Дункан, с благоговением глядя на ящик.
Заинтригованная, Эйли переспросила:
– Волшебный флаг?
– Хотите послушать про него?
Она кивнула:
– С удовольствием. Если вы, конечно, не очень заняты.
– Для этой истории у меня всегда есть время. – Усевшись поудобнее и вытянув перед собой ноги, старик проговорил: – Так вот, давным-давно, как гласит легенда, лэрд Маклауд влюбился в сказочную принцессу.
– В сказочную?.. – переспросила Эйли.
– Совершенно верно. А вы что, не верите в волшебство? Даже в детстве не верили?
Разумеется, она не верила. Ей было очень хорошо известно, что только дети, которых любят и оберегают, имеют возможность верить в волшебство и в волшебные сказки. А вот такие, как она, те, которых с раннего детства били по лицу, – эти дети были лишены возможности верить в чудеса. Но Дункану не обязательно об этом знать. Заставляя себя улыбнуться, Эйли ответила: