Дочь адмирала (Аллен) - страница 59

Адам аккуратно свернул его и засунул под сюртук.

- Спасибо. Вам это безразлично, а для меня - память об… удивительном плаванье. Всего хорошего, Хелена. Не надо меня провожать - я уйду так же, как пришел.

Глава восьмая

Порция поддела ложкой мороженое и с озорной улыбкой взглянула на тележку с пирожными.

- Разве это не райская жизнь, Хелена, милочка? Все утро мы ходили по магазинам, а теперь наслаждаемся сладостями у знаменитого Гантера!

- Не знаю… - с сомнением в голосе ответила Хелена, посыпая вафельными крошками ванильное мороженое. - Видишь ли, я, кажется, истратила все свое месячное содержание, а мы в Лондоне всего неделю.

- О, не беспокойся! - беззаботно ответила Порция, которую обожающий муж не ограничивал в деньгах “на булавки”. - К тому времени, как придет счет от мадам Хей за шляпы, ты получишь новое содержание.

- Если бы только шляпы… Но я заплатила наличными за перчатки, купленные в магазине “Пантеон”… и за шелковые чулки, и за сумочку. А покупки в Берлингтонском пассаже…

- Но не купить тот шарф с блестками просто преступление…

- Или ту муфту… Я согласна с тобой, но боюсь, мама будет недовольна.

- Леди Уайтт не будет недовольна, когда увидит, как прелестно ты выглядишь. И, в конце концов, разве ты приехала в Лондон не для того, чтобы выглядеть наилучшим образом и найти себе мужа? Пусть лорд Дарвелл увидит тебя в атласной шляпке! - Порция замолчала и, высунув от нетерпения кончик языка, принялась разглядывать выставленные на тележке лакомства. - Как ты думаешь, это не будет обжорством, если я съем одно пирожное с кремом?

- Это, конечно, не обжорство, но подумай о своей талии и новом платье, которое ты только что заказала у мисс Мартин!

Порция надула губки, но пирожное не взяла.

- Ты права. Могу только пожелать тебе такого же упорства в завоевании расположения лорда Дарвелла, какое ты проявляешь, придираясь ко мне.

- Пожалуйста, не надо говорить о привязанности, якобы существующей между мной и лордом Дарвеллом. Мы оба пришли к мнению, что не подходим друг другу.

- Я это уже слышала, но то было раньше. А в Олмаке он пригласил на танец именно тебя! Знаю, что ты не признаешься в своих чувствах, но я не слепая! Когда ты с ним танцевала, то не мне одной стало ясно, какие у вас отношения.

- Вот ужас! - воскликнула Хелена. - Неужели обо мне такое говорят! Но… о браке между нами не может быть и речи. Мы пришли к такому выводу всего три дня назад.

Порция уронила ложку.

- Тайное свидание! Ну, Хелена, вот этого я от тебя не ожидала! В тот день я видела твою маму и леди Брейки, и они сказали мне, что ты осталась дома изза головной боли. Где же ты с ним встретилась, хитрюга?