Вторжение любви (Лэрби) - страница 43

Он продолжал сидеть в гостиной, когда она вернулась, старательно контролируя выражение своего лица, чтобы скрыть неприятные мысли и выводы, сделанные только что в кухне.

Он вскочил и взял у нее поднос с тарелками.

– Ммм, великолепно!– Он одобрительно улыбнулся.– Но вы, кажется, переоценили мой аппетит.

Пицца была поделена явно не поровну. Она поставила больший кусок рядом с Филом.

– Не думаю,– сухо ответила она и быстро добавила, увидев по блеску его глаз, что он нашел ее реплику двусмысленной:– Я не очень голодна; ощущение, что я помолвлена сразу с двумя мужчинами, отбило у меня аппетит.

– Эта проблема легко разрешима.– Он расстелил на коленях салфетку, отрезал кусок пиццы и взял его в руки.– Позвоните Лесли в Рим и скажите ему, что он свободен.

– Я так не могу!– запротестовала она, вновь раздражаясь от его бесцеремонности.– Это не та новость, которую сообщают по телефону!

– Вы должны так поступить и сделаете это, Сандра.– В его голосе звучала твердая решимость.– Если вы не сделаете, то это сделаю я, потому что Демми считает, что вы Лесли уже все сказали. Кроме того, не в моем характере делить женщину с кем-то еще.

– Поскольку вопрос о «делении» меня мало волнует, я позволю себе самой решать, когда и как мне сообщить об этом Лесли.– Она метнула недовольный взгляд на невозмутимое лицо собеседника.– Ради Бога, Фил, я уже достаточно натерпелась от вашего вмешательства, и я не пицца, чтобы меня делить!

– Горячая, вкусная, сочная... которой наслаждаешься на месте или забираешь с собой, чтобы не спеша смаковать дома.– Его губы искривились в циничной усмешке.– Нет, я об этом не думал, но теперь вижу новые возможности.

– Хватит издеваться!– В голосе Сандры послышались истерические нотки.– Вы вынудили меня занять ложную позицию, но не думайте, что это дает вам право повелевать мной, и не ждите, что я стану вам подчиняться!

Фил хладнокровно перенес ее тираду, затем тщательно вытер руки о салфетку, в то время как она с замирающим сердцем наблюдала за его действиями. Она так и не дотронулась до своей крохотной порции пиццы.

– Ну, не знаю...– Он пренебрежительно взглянул ей в глаза.– Поскольку я намерен вложить шестизначную сумму в то, что в настоящее время являет собой шаткое предприятие, именуемое «Экском», я полагаю, что приобрету все права, в том числе и это.

– Речь идет, конечно, о греческих драхмах?– быстро спросила она, с тревогой ожидая ответа.

– Нет. Не о драхмах, а о долларах США, дорогая.

– Но...– начала она, не в силах поверить в это. Такая инвестиция была бы чрезмерной, просто огромной. Он, должно быть, лжет, чтобы пустить ей пыль в глаза.– Но ведь нам нужно всего несколько тысяч на адвоката и судебные издержки!..