Ошибка Дон Жуана - Люси Рэдкомб

Ошибка Дон Жуана

Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.

Читать Ошибка Дон Жуана (Рэдкомб) полностью

Роман/Пер, с англ. Д.А. Налепиной. — М.:

Издательский Дом «Панорама», 2002. — 192 с.

ISBN 5-7024-1508-6 


Пролог

Луна освещала лагуну такой дивной красоты, что все вокруг казалось нереальным. Черные тени скал на фоне темно-синего неба, фосфоресцирующие волны, алмазы звезд...

Аромат жасмина, лимона, можжевельника...

Рокот прибоя.

Если не смотреть назад, туда, где драгоценной россыпью горят огни гостиничного комплекса, то кажется, что попал в рай, причем еще до сотворения человека.

Тихо. Пусто. Прекрасно.

Одна из скал шевельнулась, от нее отделилась темная тень. Зашуршали кусты жасмина, из них вынырнула другая тень, поменьше ростом. Две тени обнялись, послышался звук поцелуя, одновременно страстного и немного ленивого. Потом маленькая тень отстранилась, и лунный свет на мгновение сверкнул на очень светлых, почти серебряных волосах.

— Ты привез?

— Как обещал. А как у тебя?

— У меня работа тонкая. Сразу не сделаешь. Нужен подход.

— Знаю я твой подход...

— Идиот! Это тебе не туристок по кустам трахать.

— Фу, querida, как грубо.

— Ладно. Вспышка при тебе?

— Все при мне. И запасной штатив, ха-ха, выдвижной...

— Нет, ты все-таки идиот. Пошли.

Две тени спустились на белый песок, и пошли к воде. Здесь маленькая тень быстро и без всякого смущения разделась и повернулась к большой тени. В руках большой тени появился какой-то маленький предмет, затем несколько ярких вспышек прорезали тьму...

Спустя несколько минут загадочные тени снова обнимались, уже лежа на песке. Потом маленькая тень вырвалась и побежала в воду, большая тень рванула за ней, сбрасывая по дороге одежду...

Через некоторое время две тени прощались уже на самом верху невысокого холма, откуда открывался вид на волшебную лагуну.

— Ты уверен, что все пройдет гладко?

— Всегда проходило, чего ж теперь...

— Англичанки, вот чего. Они не то, что латинские дамочки — те до смерти боятся ревнивых мужей и суровых папочек. Англичанки другие...

— Ты займись своим делом, querida, а в мое, пока не лезь. Если у нас обоих выгорит, то мы будем просто в шоколаде.

— Если у МЕНЯ выгорит, то твой шоколад мне будет уже ни к чему.

— Да? А как насчет моего порошка? Неужели сможешь без него обойтись?

— Я ошиблась. Ты не идиот. Ты крыса. Мерзкая испанская крыса.

— Я тоже люблю тебя, querida... Пока?

— Пока.


1


Родриго уверенно вел машину по тенистой аллее, сплошь поросшей оливковыми деревьями. Аллея тянулась от резных старинных ворот через живописнейший парк прямо к изящному замку, увенчанному с двух сторон ажурными башенками в мавританском стиле. Белоснежное чудо, увитое темно-зеленым плющом и падубом, высилось на фоне бледно-голубого неба и синих гор. Залитое золотыми потоками солнца, оно словно переносило путника на несколько столетий назад. Тогда по этой земле ездили в каретах или скакали на чистокровных арабских скакунах. Дамы были прекрасны, кавалеры — благородны, Господь благодушно взирал на них с неба, и все было хорошо...