История бриттов. Жизнь Мерлина. (Монмутский) - страница 170

        Что за причина была такого внезапного смеха,
        А за ответ посулил ему дары в изобилье.
        Он все молчит и, упорствуя, смех объяснить не желает.
        Нудит его все сильней Родарх, то мольбой, то дарами
270   Тщась упорство сломить. Наконец, на дары негодуя,
        Вещий муж отвечал ему такими словами:
        «Жадный любит дары, алчный трудится за обладанье;
        Эти, куда им велят, готовы душою склониться,
        Ежели их подкупить. Мало им того, что имеют, [143]
275   Ну, а с меня желудей на дубах калидонских довольно,
        Хватит прозрачных ручьев, по лугам душистым текущих.
        Ты на дары не поймаешь меня, пусть алчный берет их.
        Если свободы не дашь и в лесные зеленые долы
        Я не вернусь, — не открою тебе и смеха причины».
280   Тут, не в силах склонить дарами вещего мужа
        И не узнавши причин, почему Мерлин засмеялся,
        Отдал Родарх приказ от цепей его тотчас избавить
        И удалиться ему разрешил в лесные пустыни, —
        Лишь бы желанную он поведал смеха причину.
285   Счастлив, что может уйти, королю Мерлин отвечает:
        «Вот почему я смеялся, Родарх: за то, что ты сделал,
        Можно тебя похвалить и за то же винить тебя можно.
        Листик вытащил ты, который, сама не заметив,
        На волосах принесла королева, и верность явил ей
290   Большую, чем Ганеида тебе в тот час, как в кустарник
        Вышла, где встретил ее любовник и с нею спознался.
        Навзничь покуда она, распустивши косы, лежала,
        Листик ей к волосам и пристал, а ты его вынул».
        Сделался мрачен Родарх, обвиненье такое услышав,
295   Гневные очи тотчас отвратил от нее, проклиная
        День, когда в жены он взял Ганеиду. Меж тем королева,
        Не взволновавшись ничуть, улыбнулась, чтобы улыбкой
        Скрыть смущенье и стыд, и такое промолвила слово:
            «Что опечалился ты, мой любимый? Зачем не по делу
300   Гневаться стал и меня осуждать, поверив безумцу?
        Он ведь рассудка лишен и правду путает с ложью,
        Так что, кто верит ему, тот его глупее стократно.
        Повремени же сейчас: чтоб обмана не было, дай мне
        Срок доказать, что слова его бред и правды в них нету.
305   Жил тогда при дворе — один из множества — отрок.
        Только увидев его, жена хитроумная тотчас
        Изобрела, какой победит она брата уловкой.
        Отрока тотчас призвав, Ганеида брата спросила,
        Чтобы предрек он, какой этот отрок смертью погибнет.
310   Ей Мерлин отвечал: «Узнай сестра дорогая:
        Этот умрет человек, упав с вершины утеса».