— Сегодня празднуется Великий Поворот Часовых Стрелок. Брендан прекрасно знает, что в полночь ему исполнится тридцать и с молодостью будет покончено. Все должны были надеть то, что они носили десять лет назад, чтобы весь вечер можно было делать вид, будто…
— Думаешь, я этого не знаю? — бросил Лоренцо; от гнева его акцент усилился. — Можешь не объяснять то, что я понял и так! А если у меня и были какие-то сомнения, то достаточно было посмотреть на твои лохмотья!
— Лучше на себя посмотри! — сердито вздернув подбородок, огрызнулась молодая женщина.
Можно было не напоминать, что наряд Джесс сильно отличался от тех платьев, в которых ее привыкли видеть Лоренцо и все остальные. Десять лет назад ей было всего лишь четырнадцать, а тогда джинсы в обтяжку, белая майка-безрукавка и кожаная мотоциклетная куртка были ее идеалом выходной одежды.
Собираясь на день рожденья и выбирая костюм, Джесс думала, что это действительно будет забавно. Она взлохматила гладкие светлые волосы, уложив их в диком беспорядке, размалевала лицо гримом и сильно накрасила широко расставленные серые глаза, став намного моложе своего возраста. Джесс довольно улыбнулась. Едва ли кто-нибудь из коллег по работе в рекламном агентстве узнал бы в этом сорванце элегантную и уверенную в себе Джесс Ламберт.
Но сейчас, увидев придирчивый взгляд Лоренцо, она почувствовала себя жалкой и несчастной. От эйфории не осталось и следа. То, что казалось невинной забавой, внезапно стало непростительной глупостью. Ощутив еще один взгляд черных глаз, она начала переминаться с ноги на ногу. Бледные щеки вспыхнули. Господи, и зачем она так вырядилась? Почему не надела то, что носит обычно?
Если бы она знала, что здесь будет Лоренцо, то оделась бы так, чтобы сразить его наповал. Что-нибудь такое, чтобы он понял, чего лишился, от чего так жестоко отказался, когда оттолкнул ее, заявив, что она не достойна быть его женой. Если бы она знала, что здесь будет он…
Кому она морочит голову? Если бы Джесс хоть на мгновение заподозрила, что Лоренцо Скарабелли будет в Нью-Йорке, то в ту же секунду бросилась бы бежать куда глаза глядят, лишь бы оказаться подальше от этого человека, от которого когда-то была без ума.
— Я, по крайней мере, постаралась принарядиться, а вот ты…
— Ты имеешь что-то против моего костюма?
От угрозы, прозвучавшей в голосе Лоренцо, по спине Джесс побежали мурашки.
— По-твоему, это забавно? А я-то думала…
Фраза осталась незаконченной. На языке вертелись такие слова, что Джесс поспешила закрыть рот, лишь бы не дать им вырваться наружу.