— Вернусь домой, приму от отца его бизнес и стану компаньоном Ника, Дэна и Гарри. Но самое главное, я женюсь на тебе, дорогая моя. Если, конечно же, ты захочешь стать моей женой. Итак, Молли, ты выйдешь за меня замуж и позволишь мне заботиться о тебе и о Чарли? Обещаю, мы приведем в порядок твой и сад и дом, чтобы мы могли там жить...
— Ты хочешь жить в моем доме? После этих роскошных апартаментов?
Дэвид усмехнулся.
— Это ведь отель, Молли. Я никогда не относился к этим, как ты говоришь, «роскошным апартаментам» как к своему дому. Это место, где я работаю. Дом там, где ты, потому что я люблю тебя...
— Ты любишь меня?
— Ну разумеется, я люблю тебя.
— Ты не говорил этого раньше! Почему ты не сказал о своей любви, когда просил меня поехать с тобой? Я думала... я не знаю, что думала. Наверное, что ты просто хотел, чтобы наш роман продолжался еще какое-то время, чтобы я стала твоей любовницей... Я и не подозревала, что ты любил меня.
— Не любил, а люблю. И буду любить до конца своих дней.
Молли счастливо вздохнула.
— Только когда я поняла, что Чарли тоже любит тебя, все изменилось. Я могла пожертвовать своим счастьем, но видеть страдания ребенка выше моих сил. Все казалось мне таким глупым и бессмысленным. Мир на самом деле не такой уж большой, чтобы двое любящих людей не смогли найти в нем друг друга. Я поняла, что, за исключением Чарли, ты самый главный человек в моей жизни. И хочу, чтобы мы были вместе.
— Значит, ты согласна.
— На что?
Он снова усмехнулся.
— Я только что предложил тебе выйти за меня замуж. Что скажешь?
— Разумеется, согласна! — воскликнула Молли. Слезы снова наполнили ее глаза.
Дэвид прижал ее к себе и заглянул в глаза.
— Слава богу, — прошептал он и опустил голову, чтобы скрепить их союз страстным поцелуем, свидетельствующим о том, что он больше никогда не позволит ей уйти из его жизни.
Когда наконец-то он смог оторваться от нее, Молли решила рассказать ему о выставке.
— Знаешь, все прошло как нельзя лучше. Большинство картин было продано в первый же день, — с гордостью похвасталась она. — Надеюсь, ты простишь меня. Некоторые картины были слишком откровенными. Возможно, мне следовало сначала спросить твоего разрешения, прежде чем продавать их.
— Я их видел, — пробормотал Дэвид. — Ник прислал мне фотографии.
— Он не говорил!
Его улыбка была дразнящей и лукавой.
— Мой шурин многое тебе не рассказывал. В частности, о том, что я купил некоторые из них.
— Неужели? — воскликнула Молли, задыхаясь от волнения. — Но... зачем?
— Потому что, как мне поведал Ник, тебе они очень нравятся и ты не хочешь с ними расставаться. А еще потому, что они удивительные, и потому, что я очень горжусь тобой. Я хотел иметь что-нибудь, что мне напоминало бы о тебе. Только на случай, если ты не позволишь мне вернуться в твою жизнь.