Узы первой любви - Нэнси Берланд

Узы первой любви

Клэр Линвуд, молодая женщина-врач, возвращается в город своего детства. Она узнает наконец правду о том, почему ее муж, Дуган Николс, вынудил ее уехать отсюда двенадцать лет назад. Юношеская любовь возрождается с новой силой. Но время изменило Клэр и Дугана, они стали во многом разными людьми. И на пути к счастью им приходится преодолевать взаимное непонимание и недоверие.

Читать Узы первой любви (Берланд) полностью

ПРОЛОГ

– Я, должно быть, ослышалась, – пробормотала Клэр. – Повтори мне еще раз, – сказала она в телефонную трубку.

– Я говорю, что городской совет выпустил акции для постройки клиники на два миллиона долларов. – Тетушка Лила говорила с мягким западнотехасским акцентом. – И сейчас ищет врача, который возглавил бы клинику.

– Ты хочешь, чтобы я поискала его здесь?

– Клэр, Клэр, неужели не понятно? Я хочу, чтобы этим врачом стала ты.

Клэр сняла мятый белый халат, швырнула его в сторону и снова плюхнулась на продавленный диван. Она обошла сегодня шесть кварталов во влажной духоте набережной Мидмэй и была чуть жива от усталости. На лестнице она услышала звонок тети Лилы из Сьерры, штат Техас.

Клэр заканчивала третий, последний год ординатуры при знаменитой Филадельфийской больнице. После нынешнего дежурства у нее не было сил даже разговаривать, а не то что осмысливать тетушкины предложения.

– Тетя Лила, ты знаешь, что я думаю по поводу возвращения в Сьерру.

– Ну а если я тебе скажу о приличных деньгах, которые будет иметь главный врач?

– Вряд ли они такие уж приличные. Кроме того, я уже…

– Город будет оплачивать своему доктору страховку за врачебную ошибку.

– Да, это заманчиво. И все же…

– Здание почти готово. Мы заказали оборудование для рентгеновского кабинета. И такой чудный ковер!

Клэр откинулась на спинку дивана и прикрыла глаза.

– Все это прекрасно, тетушка. Но я так устала, что ничего не соображаю. Дай мне немного поспать, и я перезвоню тебе.

– Не бросай трубку, Клэр Линвуд! Ты слышишь? Ведь я предлагаю тебе то, о чем ты мечтала едва не с пеленок – собственную клинику.

Клэр чувствовала, что под тетушкины речи мягко проваливается в сладкую дремоту. Но вдруг Лила произнесла нечто, заставившее ее очнуться.

– …самое замечательное. Если ты проработаешь в Сьерре пять лет, то получишь право на половину клиники.

– Половину? Ты серьезно?

– Как никогда. Теперь-то ты заинтересовалась?

– Ну…

– Отлично, слушай свою тетку. У тебя есть ручка?

Клэр нашла карандаш под диванной подушкой и записала номер телефона, который продиктовала тетка.

– Это магазин скобяных изделий Харви Винтропа, – пояснила Лила. – Быстро составь свою анкету и вышли мне по факсу. И не забудь такие подробности, как отличные отметки по курсу «Семейный доктор». Я дам тебе знать, когда попечительский совет решит побеседовать с тобой.

– И кто в этом совете? – спросила Клэр.

– Я, например.

– А еще?

– Да как всегда – Орвил Гаррисон, Харви Винтроп. Ты ведь помнишь Орвила?

Еще бы не помнить! Даже сейчас, представив его самодовольную усмешку, Клэр передернулась. Гаррисон был президентом единственного в Сьерре банка и к тому же скрягой. Он единолично решал, чьим мечтам сбыться, а чьим погибнуть.