Должно быть, сказала себе Минерва, сейчас он скачет на великолепных лошадях графа и, конечно, флиртует с очень красивыми леди — он ведь говорил сестре, что такие будут среди приглашенных.
А Минерве даже не приходило в голову, что ей бы очень понравился такой прием.
Честно говоря, она вообще никогда не думала ни о чем подобном.
Она привыкла к тихой спокойной жизни дома, с детьми, за которыми присматривала с тех пор, как умерли родители.
Даже в самых смелых мечтах она не могла представить себе, что когда-нибудь попадет в Лондон или будет представлена королю Вильгельму и королеве Аделаиде.
Давным-давно, когда их семья была куда богаче, чем сейчас, мать Минервы собиралась представить девушку ко двору, однако обстоятельства переменились.
Теперь только огромный замок напоминал о былом величии рода Линвудов.
— Можно мне еще? — попросил Дэвид, протягивая тарелку.
В большой фарфоровой супнице с гербом Линвудов оставалось совсем мало жаркого.
Минерва выскребла все остатки и добавила к ним картофеля, который еще утром принесли с огорода. А вот гороха уже не осталось совсем.
— Я не голодна, — заявила Люси.
— Ну пожалуйста, дорогая, съешь еще немного, — попросила ее Минерва, — а то у тебя не будет сил, чтобы поиграть с Дэвидом, когда он вернется с уроков.
— День слишком хорош для учебы! — возразил Дэвид. — К тому же вчера вечером я не доделал домашнее задание.
— Ох, Дэвид, ты же знаешь, как расстроится викарий, — укорила его Минерва.
— Вчера я очень устал и успел сделать только две страницы, а потом уснул, — объяснил мальчик.
Минерва вздохнула.
Викарий занимался с Дэвидом, потому что мальчику обязательно нужно было получить хорошее образование для поступления в школу, однако Минерве порой казалось, что учитель требует слишком многого.
Впрочем, она понимала, что говорить этого вслух не следует.
Им очень повезло, что в такой маленькой деревушке оказался свой викарий.
Это был очень образованный человек, получивший высшую награду в Оксфорде.
Исключительно из преданности старому господину Линвуду, отцу Минервы, он согласился заниматься с Дэвидом более сложными предметами.
Предметы полегче мальчику преподавала гувернантка, которая когда-то была у Линвудов.
Дэвид уже знал довольно много, однако Минерву мучил вопрос, смогут ли они оплатить учебу в школе.
Пока был жив отец, восьмой баронет, он писал книги, получая за это довольно большие деньги.
Дело в том, что большинство книг, написанных историками, раскупаются плохо — они слишком сложны для так называемого «развлекательного чтения» и читают их исключительно ученые. А сэр Джон писал об истории с юмором, и в его изложении истории о различных временах и людях становились не только интересными, но и человечными.