Коронованная любовью (Картленд) - страница 69

Когда венчание завершилось, по долине, отдаваясь мощным эхом в горах, раскатились восторженные приветственные крики.

— А теперь, — сказал принц, словно сбрасывая с себя торжественную серьезность, — можно приступить к нашему свадебному пиру. Надеюсь, Хиона, вы голодны, потому что у меня волчий аппетит.

— Расскажите мне подробнее о том, чем вы занимались сегодня, — сказала она, когда они сели за приготовленный для них стол.

На нем среди свечей сверкали драгоценными камнями золотые кубки, принадлежавшие, решила она, предкам принца.

Несомненно, он увез их с собой, когда отправился в изгнание как Невидимый, чтобы тайно бороться с австрийским режимом.

— Составлял планы, — ответил он, — и посылал в столицу надежных людей оповестить всех, где вы и что вечером мы обвенчаемся.

Он поглядел на солдат — их число, подумала Хиона, успело заметно увеличиться — и добавил:

— Как я и ожидал, в армии беспорядки, а без солдат король Фердинанд и его австрийские офицеры не смогут противостоять нам.

К концу вечера Хиона уже не сомневалась в этом.

Все это время со стороны столицы прибывали и прибывали люди, а ведь идти оттуда пешком было, конечно, очень трудно.

Только истинный патриотизм и верность принцу могли привести их сюда в столь поздний час.

Люди принца встречали их со всем радушием, выкатывали бочки пива, приносили кувшины вина, и вновь и вновь раздавались здравицы в честь ее и принца.

Принц отвечал на каждый тост, нередко веселыми шутками.

Хотя Хиона была так счастлива, что ей не хотелось есть, она отдала должное форели, пойманной в горной речке, а также куропаткам, национальной гордости, и восхитительным фруктам, причем некоторые она пробовала впервые.

Пили они золотистое вино из виноградников, объяснил ей принц, которые завел в Славонии еще его прапрадед.

— Мы поступим очень глупо, если не станем его экспортировать, — сказал принц. — Я уверен, что это один из вернейших способов привести в порядок финансы страны наряду с другими предприятиями, о которых я подумываю.

Хиона не сомневалась, что он преуспеет во всем, что бы ни задумал.

Когда начались танцы, он сказал негромко:

— А теперь я отправлю вас спать. День у вас был очень долгий и тяжелый, а завтра будет немногим легче.

Хионе очень хотелось остаться, но она знала, что он прав.

Ей пришлось столько вытерпеть от короля Фердинанда, она перенесла такой ужас и не спала всю ночь, страшась, что капитан Дариус не сумеет найти Невидимого и ее заставят выйти за короля, так что была совершенно измучена.

Она почувствовала, как на нее накатывают волны усталости, и с трудом открывала слипающиеся глаза.