— Пожалуй, передохну до утра здесь, а завтра отправлюсь прямо на Абако. Все поисковые группы задействованы, я на связи.
— Вот и славно. Всего хорошего, мисс Салливан. И спасибо вам за мою лодку. Плавает, как дельфин!
— Не за что, шериф. Поклон вашей жене.
Рой вышел проводить шерифа и удостовериться, что Салли не выйдет ему навстречу в самый неподходящий момент. Когда полицейский катер отплыл от маленькой пристани, Рой, не таясь, вытер пот со лба, немного постоял, собирая мысли в кучу, а потом отправился обратно.
С мыслями он собирался зря. Билли встретил его самым прямым из всех возможных прямых вопросов:
— Ну и где она? В бунгало?
Рой перевел взгляд на Марго. Та вскинулась:
— Он приехал раньше шерифа, Рой. Ты же знаешь, я не могу врать Билли…
— Тебя никто не просил врать. Достаточно просто не говорить, пока не спросят.
Билл подошел к брату своей невесты и почти прошипел:
— Вы что, Салливаны, сбрендили? В игрушки играете? Ладно Марго, она женщина, — но ты, Рой! Ты же офицер!
— Я бывший офицер, это раз. Я бывший офицер ВВС, а не полиции. Великобритании, а не США. И я не понимаю, почему ты со мной так разговариваешь, Билли Хоскинс.
— Кстати, Билли, а что ты имел в виду, говоря про меня? Что все бабы — дуры?
— Спокойнее, Салливаны! Бросьте свои ирландские штучки и не наседайте скопом. Объясню подробнее. Рой, ты знаешь, что это за дамочка?
— Знаю.
— Ты понимаешь, ЧТО творится на берегу?
— Я не хочу этого понимать, мне это неинтересно. Если я совершил преступление, зачитай мне мои права. Впрочем, у тебя таких полномочий нет, так что можешь идти и доносить на нас с Марго.
— Не передергивай, Рой!
— А ты мне объясни, почему я обязан докладывать обо всем происходящем полиции и береговой охране? Допустим — допустим!!! — что эта девушка выбралась на берег Перли-Бей и я ее встретил. Это преступление?
— Нет.
— Дальше: допустим, она из определенных соображений не хочет, чтобы о том, что она спаслась, узнали те, кто был с ней на яхте. Это преступление?
— Вот тут все может быть!
— Не может. Она совершеннолетняя и вправе сама решать, где ей находиться и кому давать отчет. Она попросила не выдавать ее некоторое время. Она хочет собраться с мыслями. У нее что-то там произошло, и она…
— Вот с этого места — полная ерунда. А если она совершила преступление? Если она украла бриллианты, застрелила кого-нибудь, провезла в лифчике наркотики? Тогда ты — и Марго получаетесь сообщниками!
— Не пори ерунду. Ты сам знаешь, что она дочь миллионера.
— Рой, неужели ты считаешь, что дочери миллионеров не совершают преступлений?