По ту сторону гор (Суренова) - страница 107

Аль вскинул голову, собираясь возразить, сказать, что на самом деле он доходил почти до самого перевала, что когда он стоял на вершине горы, все Десятое царство было у него как на ладони.

Но он промолчал. В конце концов, какая разница, что произошло с ним — он это знал и сам. Главное, что случилось со всеми в то время, когда он болел.

— Если город полон беженцев… — начал он, не понимая, почему же тогда пуст дворец, стоявший, покинут всем. Почему пуста площадь, и близлежащие дома — центр города, который всегда, сколько Аль себя помнил, были полны народу, почти так же, как и торговые ряды. Ветер не доносит шорох шагов и гул голосов, горьковатый дух огня и сладковатый запах свежевыпеченного хлеба… Странно это все…

— Полон беженцев? — усмехнулся Лот. — Ну ты парень… Вспомнил прошлогодний снег! Кто бы выжил здесь в стужу без жилья? Беженцы уже давно подались в горы. Там пещеры, а, значит, хоть какая крыша над головой. Есть дрова для костра, в лесу — зверье и птица: охоться да ешь в свое удовольствие. Потом вслед за беженцами потянулись и жители Альгара.

— А ты почему остался?

— Кто тебе сказал, что я остался?

— Но ты же здесь!

— Это лишь значит, что я вернулся. На время. Вот доем эту крысу — и обратно!

— Ты… — царевич взглянул на юношу с сомнением. Было в этих словах нечто такое, что заставляло усомниться в их правдивости, какая-то нескрываемая горечь и боль. — Что-то случилось там, в горах?

— А тебе какое дело? — огрызнулся Лот.

— Никакого, — смущенно пожал плечами Аль. Он совсем не собирался лезть новому знакомцу в душу. Просто каким-то новым, еще не знакомым ему образом он почувствовал, что пареньку нужно выговориться, рассказать хоть кому-то правду о себе. И именно поэтому, а не ради куска хлеба, он и окликнул встреченного им в городе человека — может быть, первым за много дней одиночества.

Царевич искоса взглянул на собеседника, который сидел, обхватив подтянутые к груди ноги руками и опустив на колени голову. Его глаза глядели на пламень горевшего перед ним костра, чьи языки отбрасывали длинные огненные блики на его лицо, придавая ему черты камня, под тонкой твердой оболочкой которого текут огненные реки.

"Должно быть, так выглядят духи гор", — почему-то вдруг подумалось Алю, и он придвинулся поближе к Лоту, заглянул ему в глаза — глубокие, как расщелины, и отрешенные, словно горные вершины. Бродяга больше не казался царевичу чужим и далеким, скорее — братом, не по крови, но по духу.

— Горы милосердны и жестоки. Они в безграничной щедрости дарят друзей и дороги, и с еще большей жестокостью отнимают все, что дали… — не зная почему, произнес он, сам удивляясь: зачем? Кому какое дело? Во всяком случае, не голодному брошенному всеми бродяге, которому, должно быть, пришлось отказаться от всех чувств, за исключением стремления выжить. Но Аль продолжал. Потому что ему тоже нужно было выговориться. — Мне всегда было трудно общаться с людьми. Да я и не стремился никогда. Привык жить в мире своих фантазий и легендарных героев. Книжный мальчик… — он был готов сам смеяться над собой, своими словами, и, все же, улыбка на губах Лота заставила его умолкнуть, пожалев о сказанном. Но стоило бродяге заговорить, как юноша успокоился. Потому что были произнесены совсем не те слова, которые он боялся услышать: