— Продолжайте, маркиз, прошу вас.
Кэти придержала Метель, стремящуюся поскорее оказаться в своей уютной конюшне.
— Одним словом, мисс Бьюмонт, я очарован вашей подругой и желал бы продолжить наше знакомство. — Признание далось маркизу легче, чем его собеседнице — согласие помочь ему продвинуться в этом направлении. — Надеюсь, вы не усмотрите в моем стремлении ничего предосудительного.
— Если бы Грейс была светской дамой — ровно ничего. Но для деревенской девушки даже малейшего пятна на репутации достаточно для того, чтобы покрыть ее имя несмываемым позором.
— Вы хотите сказать, что для простой девушки репутация важнее, чем для леди из общества? — недоверчиво спросил джентльмен.
Кэтрин серьезно кивнула.
— Ухаживания, допустимые в рамках приличия и по той или иной причине не окончившиеся помолвкой, — обычное дело в нашем кругу. Но в маленькой общине наподобие Марбери внимание знатного человека к девушке низкого происхождения может в одночасье погубить ее доброе имя. Грейс не заслуживает этого, и я не позволю вам…
Мисс Бьюмонт разволновалась, речь ее стала сбивчивой, а тоненькие пальчики с силой сжали поводья. Маркиз мягко коснулся руки девушки, отчего Кэти нервно вздрогнула и дернула поводья на себя, а Метель затанцевала на месте, не привыкшая к таким резким движениям хозяйки. Секвилль удержал повод твердой рукой, заставляя лошадь успокоиться, и попытался улыбкой и ласковыми словами вернуть мисс Кэтрин душевное равновесие.
— Благодарю вас, мисс Бьюмонт, что обратили мое внимание на этот доселе мне неизвестный факт. Мне не приходилось раньше ухаживать за дамой из другого сословия, но я вполне согласен с вами и спешу вас уверить: мои намерения относительно мисс Эттон не содержат ничего оскорбительного.
— Я не сомневаюсь, милорд, — Кэти устала от этого разговора, и все же надо было закончить его, пока они находились достаточно далеко от ее родителей, прогуливающихся по аллее. — Но вы так и не сказали, каковы, в сущности, ваши намерения?
— Боюсь, я отчаянно влюблен в вашу подругу, мисс Бьюмонт, — с обезоруживающей откровенностью ответил молодой человек.
Кэти глубоко вздохнула. Одно дело, когда выводы основываются на собственных, не всегда верных, наблюдениях, и совсем другое — услышать подобное признание из уст джентльмена. Но она достаточно собиралась с силами в последние три дня, чтобы принять столь тяжкий груз и не согнуться.
— Означает ли это, что вы готовы предложить ей титул маркизы Секвилль, в будущем герцогини Дорсет?
Если Кэтрин хотела застать его врасплох своим вопросом, подобная уловка ей не удалась. У джентльмена хватало времени поразмыслить над тем, чего он желает, а Уильям Секвилль был не из тех людей, кто боится своих желаний.