— Скажи-ка мне, — мгновенно услышала она рядом с собой ехидный голос тетки, — какая крыса тебя напугала. Уж не по кличке ли Митч?
— Я… я искала кусок мыла, — пробормотала Вирджиния.
— Ну и как, нашла? Не сомневаюсь, что ты не возьмешь свои слова обратно.
Вирджиния слабо улыбнулась и тут с ужасом почувствовала, что дверь чулана стала открываться. Она попыталась прижать ее спиной, но разве могла она противостоять силе Митча?
Дорис нахмурилась при виде Стоуна.
— Насколько я понимаю, вы тоже искали мыло? — криво усмехнувшись, спросила она.
Митч устало взглянул на нее и вышел из кухни, пробормотав:
— Что бы я там ни искал, все равно, черт возьми, не нашел.
Вирджиния стояла посреди крошечной классной комнаты и смотрела на парты, за которыми будут сидеть ее ученики. Была пятница. Ученики не появятся здесь до понедельника, но ей непременно захотелось осмотреть помещение, чтобы хоть чем-нибудь заняться и забыть о Митче.
Она уселась на стул и тут же снова погрузилась в мрачные размышления, мучительно перебирая в уме вопросы, на которые у нее не было ответов. Вернется ли Митч к ней когда-нибудь? Вправду ли он любит ее? И не совершила ли она ошибку, позволив себе полюбить его? Как ей разобраться во всем этом, она не знала. А прежние любовные неудачи ясно доказывали, как плохо она знает жизнь и мужчин.
Вдруг дверь отворилась, и она даже подпрыгнула от неожиданности.
— Здравствуйте, — приветствовал ее незнакомый мужчина, остановившийся в дверном проеме.
— Добрый день, — ответила Вирджиния, с любопытством разглядывая его.
Мужчина, улыбаясь, прошел в комнату и остановился перед ней, сняв шляпу.
— Харви. Шериф Харви, мэм, — представился он. — А вы новая учительница?
— Да, это так, шериф. Рада познакомиться, — приветливо улыбнулась Вирджиния, встав и протянув ему руку.
Он задержал ее руку на мгновение дольше, чем было необходимо, и от какого-то мрачного предчувствия у нее вдруг засосало под ложечкой. Ей было не по себе, пока он не отпустил ее руку.
— Мне тоже очень приятно. Я заметил, что входная дверь приоткрыта, и решил проверить, не безобразничают ли дети, — объяснил он свое неожиданное появление.
Шериф закрыл дверь, и они остались в комнате вдвоем. Вирджиния подошла к окну и распахнула его. Свежий ветер с гор играл ее волосами. Она по-прежнему ощущала, что присутствие этого мужчины вызывает в ней необъяснимый протест.
— Все в порядке, шериф. Уходя, я все тщательно закрою, — попыталась она избавиться от непрошеного посетителя.
Харви подошел ближе, и она поняла, из-за чего так сильно занервничала, — из-за его глаз. Они были почти желтые, как у того бандита, который напал на нее в пути.