Заслуженное счастье (Стеффен) - страница 50

Она бросила сумку на тротуар. Глаза постепенно привыкали к темноте. Достала большую банку с белой краской. Засучила рукава жакета, взглянула на луну, потом на уличный фонарь вдалеке. На улице чуть выше нуля. Если не подморозит, краска, возможно, высохнет до утра.

Лоэтта приступила к работе, уверенно и точно нанося мазки. Скоро на темном дверном проеме появились белые шпалеры. Вход преобразился, теперь он мог привлекать посетителей, как холодная тень жарким днем. Ближе к углу она нарисовала частокол, казалось, что по каждой его перекладине темно-зеленый плющ, извиваясь, тянется к небу.

Она рисовала быстро. А когда закончила, неоново-зеленая стена покрылась легкими белыми облаками, темными виноградными лозами и решетчатыми заборчиками. Все выглядело настолько реальным, что хотелось дотронуться рукой.

Уставшая, но счастливая, Лоэтта вернулась домой. Лоэтта поняла нечто очень важное: она, только она одна может распоряжаться своей жизнью. Ей придется выбирать Бурке или Уэсса, решать, что будет сегодня, каким она хочет видеть будущее. Она не знала, что принесет завтрашний день, но впервые за долгие годы хотела, чтобы этот день наступил поскорее.


— До свидания, Джонни, — крикнула Лоэтта.

— До свидания, мисс Грехэм.

Лоэтта похвалила Хали. У девочки радостно загорелись глаза.

— Да, неплохо получилось, представляю, как взбесится Изабель, когда узнает, что я играю Марию? — сказала Хали.

Девочка была права. Изабель, конечно же, не упустит случая сделать втык Лоэтте за такую Марию.

— Не беспокойся, Хали. Я уверена, что ты прекрасно справишься с этой ролью. Я не удивлюсь, если Мария была очень похожа на тебя.

— Значит, она тоже засовывала пауков в парты?

— Не думаю, что в те времена существовали парты, но Мария была очень отчаянной и бесстрашной юной леди. Не к каждой в ночи может залететь ангел и уж точно не любая сумеет его достойно встретить. Постой-ка, ведь ты говорила, что не участвовала в истории с пауком?

— Ну… не совсем, я положила его в парту Эми. Когда утром миссис Ворнтон поймала меня и напрямик спросила об этом, я не смогла соврать. Понятия не имею, как она догадалась.

Лоэтта понимающе вздохнула. Перл Ворнтон всегда безошибочно определяла, кто и что натворил. Мальчишки из класса Лоэтты искренне верили, что у учительницы есть глаза на затылке. Однако даже миссис Ворнтон не сумела найти виновника ночных чудес у салона «Клип&Керл». Само происшествие обсуждалось очень долго, догадки сыпались как из рога изобилия, люди приезжали со всех концов округа, чтобы взглянуть на стену, которую леди из женского благотворительного общества назвали творением полуночного художника.