Поцелуй на мосту (Слэйт) - страница 3

— А никак. Я не на работе. Записывайся в пациенты, тогда и поговорим. Позвони моей секретарше, Розалинде, она тебе время назначит. На первый раз обслужу бесплатно. Оформим как гуманитарную помощь или рекламную акцию. Кстати, Роза как раз весьма симпатичная мулатка. Такой приятный шоколадный бутончик с розовыми лепестками изящных половых губок, расцветающих в минуты любви на темном бархатистом фоне. Смотрится очень эротично. Если бы я был поэтом, я бы это воспел в стихах. Я попрошу, чтобы она оказала тебе особое внимание, помогла преодолеть этот психологический барьер. У нее это хорошо получается. Она идейный борец с расизмом в постели.

И вообще предпочитает белых мальчиков.

— Ну да, вроде тебя. Без предрассудков. Нет уж, спасибо. Я уже понял, что ее ты тоже не обошел своим вниманием. Мы, кажется, договаривались не иметь общих любовниц. Да и вообще, спать с собственной секретаршей — это плохой тон. Ты злоупотребляешь полномочиями работодателя. Бедная цветная девушка вынуждена терпеть грязные домогательства белого злодея. Надеюсь, она хотя бы совершеннолетняя?

Ты ее не подвергаешь гипнозу? Не заставляешь заниматься сексом в извращенной форме?

— Ответ на все твои инсинуации отрицательный. Я допускаю только добровольный секс, приносящий удовольствие обоим партнерам.

Кстати, если бы тебя слышал кто-то незнакомый, то вообще бы подумал, что разговаривает с выпускником католического колледжа. Кому ты об этом говоришь? — Нортон насмешливо фыркнул. — Я же тебя со школьной скамьи помню. Еще не забыл твои похождения с одноклассницами. Человек-легенда. Секс-машина. От тебя все девицы в нашем классе были без ума.

Да и преподавательницы тоже. У них у всех от одного взгляда твоих пронзительных голубых глаз трусики сами собой спадали. Честно говоря, я тебе тогда завидовал…

— Ничего, Норт. Не переживай, — отреагировал Дэн. — Мне, конечно, лестно, но ты преувеличиваешь. К тому же ты уже давно компенсировал свои школьные неудачи. Теперь я тебе завидую. Хорошую работу себе нашел: и деньги приносит, и женщин. Профессия психоаналитика сродни работе паука. Женщины сами приходят к тебе в западню. Тебе остается только воспользоваться их доверчивостью и высасывать из них сексуальный нектар и амброзию.

— Ты не прав, — с некоторым самодовольством заметил Нортон. — Это как посмотреть.

Можно даже сказать, что это не они — это я их жертва. Сам посуди. Что я могу сделать в ситуации, когда пациентка исповедуется мне в том, что муж совершенно не понимает ее фантазии и практически никак не участвует в ее сексуальной жизни? Да еще начинает подробно пересказывать эти эротические фантазии, весьма выразительно и в деталях. С умоляющим взглядом. С тоской и надеждой в голосе. Я же не железный. Ты бы тоже не устоял. — И он добавил несколько патетическим тоном: