— И ее, и Роджера, и тебя, — высказала она свои подозрения Винсу, когда тот уже стоял в дверях.
Винс лишь рассмеялся, заметив испуг в глазах Тори, когда он шагнул к ней.
— Ты забыла: когда моя двоюродная сестрица решила уйти из дома, я был всего лишь мальчишкой. Ну да ладно, зато теперь у меня есть сестренка, которая будет меня ждать, когда я вернусь.
Его поцелуй походил на насмешку. Все произошло так быстро, что если бы не предательская слабость, вдруг охватившая Тори, и не мучительное желание, вспыхнувшее в крови, она бы, наверное, не поняла, что именно произошло.
На следующий день после отъезда Винса Тори решила прогуляться по окрестностям. И в конце своего пути спустилась к старой пристани.
С утра было пасмурно, но после обеда распогодилось. Солнце отражалось от металлической окантовки лодок, что стояли на приколе в небольшой лагуне защищенной от моря каменной грядой. Девушка нашла симпатичную скамейку и села, чтобы насладиться красивым видом и передохнуть перед неблизкой дорогой домой.
Когда Тори уже поднималась на холм, у нее за спиной притормозила машина и раздался резкий гудок.
— Подвезти тебя? — Том Дигби расплылся в широкой улыбке и распахнул дверцу со стороны пассажирского сиденья.
Сердце Тори упало.
— Вообще-то я собиралась пройтись пешком, — кисло проговорила она.
— Да ладно тебе, не важничай, — настаивал Том.
А почему бы и нет? — решилась Тори. Да и с этим типом лучше не ссориться. Себе дороже.
Она села в машину, и Том с довольным видом поехал по дороге, что поднималась по склону холма.
— А что, твой богатенький кузен не может купить тебе машину? Или ты так развлекаешься — пешим походом по местным красотам? — Он рассмеялся, поглядывая на свою знакомую с откровенным любопытством.
Вообще-то она могла бы ездить на джипе, но не хотела. Не хотела брать у Винса ничего сверх того, что была вынуждена принимать от него, живя в Уотер-холле. Но не станешь же объяснять это Дигби... Они были уже на вершине холма, когда Тори схватилась за ручку дверцы и поспешно проговорила:
— Высади меня здесь. Дальше я уж как-нибудь сама...
— Не болтай ерунды. Я тебя довезу прямо до места. — Проследив за направлением ее взгляда, Том свернул на боковую аллею, ведущую к дому. — Еду, как говорится, наудачу. Но риск — благородное дело. — И он игриво подмигнул ей.
Тори съежилась на сиденье. Наверное, есть женщины, которым пришлись бы по душе двусмысленные шуточки смазливого плейбоя. Амбициозный, напористый, видный мужчина. Некоторые дамы от таких мужиков обмирают на месте. Некоторые. Но только не она.