Любовь — это серьезно (Уилкс) - страница 55

Он отпустил Тори и направился к выходу с кладбища. Она, не поднимая головы, последовала за ним. Ее одолевали самые противоречивые чувства: восторженное возбуждение и горькое отчаяние. Уже очевидно, что ей угрожает опасность в него влюбиться. Но сможет ли он полюбить ее? Стоит ли даже надеяться?

— Нет!.. — Она отстранилась, когда Винс попытался обнять ее в машине, едва они отъехали от церковной ограды.

— Почему нет? — спросил Винс — Ты что, до сих пор видишь в моем лице злого гоблина, который только и ждет, как бы ловчее тебя обставить и заделаться наследником номер один? Или ты не можешь простить мне, что я помогал Роджеру вернуть тебя домой... Чтобы ты получила достойное образование, а не превратилась в этакую бродяжку без каких-либо моральных устоев, к чему у тебя, кстати сказать, были все задатки? Вспомни, хотя тебе было всего семнадцать, ты безо всяких стеснений пыталась соблазнить взрослого мужчину. Или ты поклялась мстить мне до конца жизни за то, что тогда я не завалился с тобой в постель? А ведь будь я другим человеком, скорее всего, не устоял бы перед соблазном.

Тори поморщилась. Память о той ночи не давала ей покоя все десять лет. Ее мучил стыд. Чувственность, которую разбудил в ней Винс, казалась ей нездоровой, извращенной. Тори боялась своих желаний. Вот почему все эти годы она душила в себе необузданные порывы. И хотя у нее были знакомые мужчины, она всегда расставалась с ними, едва лишь их отношения грозили перерасти стадию дружбы, опасаясь, что в ней снова проснется первобытная страсть.

И сейчас Тори было необходимо убедить его. Сделать так, чтобы он ей поверил. Иначе он всегда будет думать о ней плохое: что она легкодоступная женщина, готовая пойти с любым, только пальчиком помани... И он уже высказал ей однажды такое. В тот день, когда увидел, как от Уотер-холла отъезжает Том Дигби.

Тори закрыла глаза. Ей стало нехорошо. Она слышала, как Винс вставил ключ в замок зажигания, но не завел мотор. Нет. Он не должен так думать о ней...

— Я вовсе не собиралась тебя соблазнять. Я пришла к тебе в комнату не за этим.

— Да?! Тогда просвети меня. — Он откинулся на спинку сиденья, выжидающе глядя на Тори.

Ей не хотелось даже вспоминать ту ночь, не то что говорить о ней. Но выбора у нее не было. Внезапно события десятилетней давности до малейшей детали ожили в ее памяти...

Тори тогда понятия не имела, зачем мать привезла ее в Уотер-холл. Может, это была попытка примириться с семьей. А может, Джилл и сама толком не знала зачем... В тот их приезд Роджер организовал заграничное турне, как поняла Тори, для всех них. Хотя она немного побаивалась своего властного и сурового деда и его неприветливого, замкнутого племянника, она с нетерпением ждала поездки. Все шло замечательно. Но вечером накануне отъезда мама пришла к ней в комнату и сказала, что она, Джилл, никуда не едет. Так решил Роджер.