Ловушка для невесты (Грейси) - страница 161

Он не подразумевал «облегчить скуку» так, как это прозвучало. Он мечтал об этом весь день, с самого карантина и возможность брака возникла: десять блаженных дней вынужденного уединения, свободных от недовольства внешнего мира, мирно протекающих в занятиях любовью, поцелуях, разговорах, поцелуях, узнавании друг друга, занятиях любовью.

Его представление об идеальном медовом месяце.

Слишком поздно объяснять это сейчас.

Теперь это будут десять дней пытки, иметь её и не иметь, спать с ней и не спать с ней.

Что, чёрт побери, с ним происходит? И становится только хуже.

Глава 15

— Вы в самом деле отдали бы своего первенца брату на воспитание? — поинтересовалась у Рейфа Аиша во время их последней на этот день прогулки. Впереди них, уже свыкшись с главенствующим положением, охотилась за тенью Клео.

— Что? — спросил где-то далеко витавший своими мыслями Рейф. Эти прогулки на свежем воздухе, по три раза на день, служили ему спасательным тросом — и он имел в виду вовсе не кошачий поводок безопасности. Запертый в каюте с Аишей, Рейф испытывал настоящие танталовы муки: он видел, слышал, обонял, но не мог прикоснуться и вкусить.

Каждый вечер, забираясь в кровать, Аиша — упрямица, маленькая благопристойная колючка — настаивала на том, чтобы спать с краю, грозя перебраться на пол, если он хоть на дюйм придвинется к ней.

Но во сне её тело запевало иную песенку. Во сне её тело искало его, жалось всё ближе и ближе, пока Аиша не обвивала Рейфа по всей длине: рука укладывалась ему на грудь, против сердца, щека уютно пристраивалась на плече, а ноги сплетались с его ногами. Во сне она была тёплой и мягкой, лишь его обещание отделяло их друг от друга — и это сводило его с ума. Он плохо спал и просыпался по утрам с явными признаками неутолённого желания.

— Прошу прощения, я замечтался, — произнёс он. — О чём вы спрашивали?

— Вы говорили, что намерены отдать своего первенца на воспитание брату.

— Я сказал, что об этом уговорились меж собой Лавиния и мой брат. Со мной и не советовались вовсе.

— Хорошо, а что вы?

— Отдам ли я своего ребёнка? — Рейф долго, пристально вглядывался в море. — Никогда, — спокойно произнёс он. — Нет, пока я жив и в силах защитить его.

Аиша взяла его под руку:

— Тогда почему они считают, что вы согласны?

Он помотал головой:

— Полагаю, они… в общем, Джордж, подумал, что окажет мне тем самым любезность. Возможно, он так думал оттого, что мне не сидится на одном месте, а сын встанет поперёк моего пути. — Именно в таких словах выразился Джордж.

Она нахмурилась:

— Что вы имеете ввиду?