Любовная жажда (Холтон) - страница 2

Копы сюда, похоже, тоже редко заглядывали. Миранда увидела пару бродяг, пьяную женщину с синяком под глазом, несколько агрессивного вида подростков, старуху, катившую тележку со своими пожитками, но не заметила ни одного человека в форме.

Окна магазинов в этой части города были забраны решетками, и Миранда на всякий случай защелкнула замковые устройства на дверцах автомобиля, опасаясь нападения со стороны подозрительных обитателей местных трущоб. Ей казалось, что она слышит стук собственного сердца, кровь гулко пульсировала в ее висках. Миранда пыталась успокоиться, но тщетно. Она чувствовала себя совершенно беспомощной в этой части города. На ее лбу выступили капельки пота, но она не вытирала их, судорожно вцепившись в руль.

Чего ты испугалась? — спрашивала себя Миранда, стараясь рассуждать здраво. До вечера еще далеко, а средь бела дня кто отважится напасть на тебя?

Но это было слабое утешение. Миранда включила магнитофон, и салон машины наполнился щемящими звуками блюза. Однако и музыка не помогла Миранде успокоиться. Она выехала к перекрестку и задумалась: куда свернуть — налево или направо? Может быть, дорога выведет ее наконец в более цивилизованную часть Чикаго?

Миранда свернула налево и почти сразу поняла, что совершила очередную ошибку. Узкая улочка скорее всего вела в тупик, здесь негде было даже развернуться. Глубоко вздохнув, Миранда медленно поехала вдоль тротуара, сосредоточив внимание на идущем впереди прохожем.

Человек, за которым пристально наблюдала Миранда, был атлетически сложен — широкие плечи, узкие бедра, крепкие ягодицы, стройные ноги. Миранда предположила, что он ярко выраженный брюнет со смуглой кожей и с карими томными глазами.

Прохожий был одет в потертые джинсы и ветровку и шагал очень быстро. По-видимому, он куда-то спешил. Миранде импонировала его энергичная целеустремленность. Она не заметила, что в нескольких шагах впереди него идет средних лет женщина с пластиковым пакетом в руках, в котором, должно быть, лежали только что купленные продукты.

И вдруг, к ужасу Миранды, парень быстро догнал прохожую, схватил ее за предплечье и прижал спиной к грязной стене кирпичного строения, похожего на склад.

Парень был на голову выше своей жертвы, которая, беспомощно опустив руки, снизу вверх смотрела ему в лицо. Женщина что-то кричала. Наверное, звала на помощь.

Испугавшись, Миранда растерянно обвела взглядом улицу. Кругом не было ни души. Никто не спешил на выручку несчастной.

Миранда понимала, что если сейчас не вступится за незнакомку, то произойдет непоправимое. У нее на глазах будет совершено преступление. Нет, она не могла оставаться безучастной к чужому горю.