Клыки и воспоминания (Лав) - страница 44

Джейн заставила себя перестать думать об этом. Очень легко забыть, что эти люди всего лишь плод воображения Риса. Он говорил о них так легко. Хотя, может, они не были выдуманными? Кроме того, может, у Риса в самом деле были сестра и еще один брат.

— Я должен извиниться перед тобой за Кристиана. Он постоянно втягивает нас с Себастьяном во всевозможные дебоши, поэтому я и оказался в таком состоянии прошлой ночью. Но уверяю тебя, больше это не повторится.

Она кивнула, не зная, что сказать, поскольку не имела ни малейшего представления, о чем он говорит.

Рис, похоже, принял ее замешательство за сомнение.

— Надеюсь… — Он откашлялся. — Надеюсь, что прошлый вечер… тебе понравился, несмотря на мое состояние и дерзкое поведение.

Она снова моргнула. Следить за его мыслью было все равно, что пытаться разгадать загадку… на иностранном языке.

— Он мне… очень понравился.

На лице Риса отразилось облегчение, но его тут же сменило серьезное выражение.

— Я, конечно же, договорюсь об оглашении как можно скорее.

Она кивнула. О чем он, черт возьми? Она попыталась вспомнить те несколько романов об Англии эпохи Регентства, которые когда-то читала. В них что-нибудь говорилось об оглашении?

Она никак не могла вспомнить, поэтому все-таки сказала:

— Хорошо.

Когда она согласилась, Рис снова облегченно улыбнулся. Но его улыбка исчезла, когда он внимательно посмотрел на нее. Его взгляд задержался на ее свитере и опустился к джинсам.

Ее простая одежда вдруг показалась Джейн слишком открытой.

— Американские мужчины, должно быть, очень либеральны. Эта одежда гораздо более смелая, чем та, что носят женщины в Англии.

Она уставилась на него. Он что, хочет, чтобы она носила турнюр или что-нибудь такое? Нет, в это время носили платья с высокой талией с множеством нижних юбок. Она знала, что должна потакать ему, но всему есть предел.

— Такую одежду считают очень удобной.

Он подошел к ней и остановился.

— Прости. Думаю, в наших странах многое разнится. И я не хотел смущать тебя. — Он слегка отодвинулся и снова поглядел на ее одежду. — Кроме того, должен признать, мне нравится, как она смотрится. — Он протянул руку и провел пальцем по шву джинсов на ее бедре.

Джейн смотрела на него, изумленная тем, что так остро ощущала его прикосновения даже сквозь плотную материю.

Один палец за другим, пока вся его широкая ладонь не оказалась на ее бедре.

А потом, когда она думала, что сейчас он станет гладить ее всей рукой, он вдруг убрал пальцы и отступил на шаг.

— К тому же не мне говорить о стиле, — сказал он, и голос его звучал осуждающе, хоть и гораздо ровнее, чем голос Джейн. — Уилсон, мой камердинер, для меня тоже отобрал очень необычную одежду. — Рис оттянул горло свитера и хмуро поглядел на него: — Это так на него непохоже. Он не оставил мне ни одного приличного шейного платка или обеденного костюма.