Только Дебора могла говорить такие вещи и выглядеть при этом сущим ангелом. Шарлотте хотелось схватить сестру за тонкую белую шею и придушить.
— Ты собираешься обмануть человека и обокрасть его, Деб. А вдруг он меня упрячет за решетку?
— Да нет. Бэй от меня без ума. И если ты вдруг ему не понравишься, всегда можно объяснить происходящее. В такой ситуации с моей стороны было бы очень неразумно просто оставить записку на подушке. — Здесь Деб явно себя недооценивала. Она всегда поступала неразумно и никогда не думала о последствиях. Сестра с легкостью разбила сердца родителей, убежав в Лондон с Джорджем, хотя деньги, которые она им потом время от времени присылала, отец с матерью не брезговали тратить. Шарлотте стыдно было признаться самой себе, что без помощи Деб ее кошки голодали бы. Вообще-то они были не ее. Добрая дюжина этих бродячих кошек обитала в полях и приходила к ней в дом, скорее, по привычке, нежели из-за привязанности. Ни одна из них не стремилась забраться к Шарлотте на колени или улечься на ее подушке. А охотиться на мышей они даже и не помышляли. Нет, наглые животные просто орали под кухонной дверью, выклянчивая объедки и молоко, когда погода не позволяла раздобыть пропитание на улице.
Дебора похлопала рукой по перине.
— Иди сюда. Сядь. Мне надо еще многое тебе разъяснить.
Шарлотта зарделась, словно юная девица, хотя это уже давно не соответствовало истине. Она не собиралась слушать наставления младшей сестры, если той вздумалось поделиться своими секретами в искусстве куртизанки. Потому что Шарлотта никак не планировала заменять Деб, она хотела только поговорить с сэром Майклом, который заслуживал хоть каких-то объяснений по прибытии в город.
Сколько Шарлотта себя помнила, так происходило всю жизнь — Дебора ввязывалась во всякие истории, а она потом все расхлебывала. На этот раз Шарлотта надеялась, что воздыхатель Деборы не очень влюблен, потому что врачевать разбитые сердца она не умеет. Свое ей так и не удалось вылечить. Шарлотта рассеянно слушала скучный перечень разных приемов и позиций. Она чувствовала приближение очередного приступа головной боли. Разговоры с младшей сестрой всегда приводили к одному и тому же. Но на этот раз ее спасла Ирен, служанка, нанятая сэром Майклом. Она объявила, что мистер Баннистер уже ждет внизу, а его кучер поднимается за багажом.
Шарлотту потащили вниз и вновь представили Артуру, который, несмотря на то, что был на несколько лет моложе Деб, уже начал лысеть и обзавелся небольшим брюшком. Но все эти легкие недостатки с лихвой окупались завещанием, в котором недавно почивший дядюшка Артура помянул любимого племянника. К сожалению, старик умер после того, как Дебора заключила договор с сэром Майклом Ксавье Байяром. Но вскоре еще одна болезнь и неожиданно своевременная кончина заставили баронета на шесть недель уехать в Дорсет.