— Капрал.
Бучетт хмыкнул, что говорило о том, что он готов слушать.
— А что вы читаете?
— Эта книга называется Крепость Мусульманина. Ислам Нури.
— Крепость Мусульманина?!
— Да, рядовой. Советую и тебе читать что-то подобное…
— Сэр… разве у нас нет S2[28]?
— Рядовой, крепость головы нашего S2 ничуть не уступает крепости вон того валуна. Ее не прошибить даже моей большой пулей. Я не представляю, как он занимается разведкой, если он не знает ни одного местного языка, а всех местных называет не иначе как скототрахами. Рано или поздно с такой разведкой мы попадем в большую беду.
Пинкстон никогда не задумывался об этом. Их S2 был родом из Техаса, он разбирался в небольшом самолетике со складными крыльями, который он всегда таскал с собой в отдельном рюкзаке, и с которого можно было посмотреть, что творится впереди. Если они знают, что впереди, все нормально, разве не так?
Тишина разорвалась треском пулеметной очереди, через секунду к ней присоединяется автомат, потом еще один. Головные стрелки уже вышли на гребень холма, гребень — их.
— Давай поднажмем, первый класс[29]. Становится жарко…
Это были пацаны. Пацаны с зелеными повязками на головах, на которых было что-то написано буквами, похожими на белых червяков. Они совсем немного не успели к вершине — и полегли все как один под огнем двести сорокового. Тут, на склоне — не спастись.
Рядовой Тим Альверде нагнулся над одним из пацанов, долго смотрел на него, потом выпрямился. В глазах его было недоумение.
— Сэр, это же дети. Это… это дети, сэр[30].
— Эти дети грохнули бы тебя за милую душу, если бы капитан отдал приказ чуть позже. Ты видишь, у них стволы!
— Да, сэр, но это… дети.
— Вашу мать. Собрать оружие, боеприпасы, средства выживания. Кто знает, сколько нам тут еще торчать. И начинаем окапываться. Быстро, быстро!
Морские пехотинцы как-то скованно переходили от одного пацана к другому, вырывали из окровавленных рук трофейные автоматы, срезали подсумки, стараясь не смотреть друг на друга. Их обстреливали откуда-то издалека — но пули пока что не долетали.
— Браво — два, я Кинжал один-семь, вошел в ваш квадрат, жду целеуказания, прием…
Сержант Стюарт посмотрел на капрала, который держал прибор AN-PEQ-1 наведенным на дорогу.
— Держишь?
— Так точно, сэр…
Черт бы их побрал…
По узкой горной дороге, одной из немногих, кто соединял эту часть страны с остальной ее территорией, шли машины. Их было много, и они были гражданскими, там точно не было ни басиджей, никаких таких гвардейцев, ни военной техники — просто беженцы, спасающиеся от войны. Но выбирать не приходилось — танки могли появиться в любой момент.