Опасный след (Робертс) - страница 227

— Да.

— И как поживает его щенок?

— Джоз потрясающий. Надеюсь, ваш многолетний опыт помог вам выпытать у Саймона, что он безумно влюблен в него. Они отличная команда.

— Вы работаете в Поисково-спасательной кинологической службе. Саймон говорил брату, что вы тренируете щенка для этой цели.

— Он говорил об этом своему брату?

— Ну, мы активно переписываемся по электронной почте, но я не могу не поговорить с ним хотя бы раз в неделю. Легче хоть что-то разузнать, к тому же я хочу заманить его в гости.

Господи, это из-за нее он не едет!

— Он должен поехать. Разумеется, должен.

— И поедет, когда все нормализуется. Я знаю, что вы в сложной ситуации. Как вы держитесь?

— Миссис Дойл…

— Джули, зовите меня Джули. Конечно, почему вы должны говорить обо всем этом с совершенно незнакомым человеком? Просто скажите мне, вы сейчас живете с Саймоном в его доме?

— Да. Саймон… он замечательный. Щедрый, надежный, понимающий. Терпеливый.

— Кажется, я все-таки ошиблась номером.

Фиона рассмеялась и прислонилась к кухонному шкафчику.

— Он говорит о вас. Просто проскальзывают разные мелкие детали. Он тоже безумно вас любит.

— Безумие — ключевое слово для семейства Дойл.

Фиона расслабилась, снова открыла ящик и, заполняя его, продолжила знакомство с Джули Дойл. Обернулась, когда открылась дверь.

— А вот и Саймон. Я передаю ему трубку. Была очень рада поговорить с вами.

— Мы скоро обязательно еще поговорим.

— Твоя мама, — одними губами произнесла Фиона и передала трубку.

— Привет.

Саймон уставился в открытый ящик, покачал головой.

— Я почти все свое свободное время проговорила с восхитительной Фионой. Для тебя у меня почти ничего не осталось.

— Надо было позвонить мне на сотовый. Некоторым из нас приходится работать, чтобы заработать на жизнь.

— Я звонила на твой сотовый.

— Ну, я работал, чтобы заработать себе на жизнь. — Он открыл холодильник, достал бутылку колы. — Все в порядке?

— Все прекрасно. Саймон, ты живешь с женщиной.

— Ты же не собираешься послать меня на исповедь?

Ее смех зарокотал прямо в его ухе.

— Наоборот, я довольна этим новым этапом.

— Просто так получилось из-за того дела.

— Она думает, что ты щедрый, надежный, понимающий и терпеливый. — Джули подождала секунду. — Да, я тоже лишилась дара речи. Саймон, хочешь знать, что я вижу внутренним материнским зрением?

— Что?

— Я вижу, как сглаживаются некоторые острые углы.

— Джули Линн, ты напрашиваешься на неприятности.

— Когда я напрашиваюсь на неприятности, я их получаю. Нам обоим это здорово удается, не правда ли?

— Думаю, да, — весело ответил Саймон, отхлебнув колы.