Паутина удачи (Демченко) - страница 155

– Как можно так жестоко меня обвинять, – возмутился этот кот, и теплоты в его взгляде стало несколько меньше. – Я ничего от вас не желаю получить. Ровным счетом ничего.

Он отвернулся к камину, стал сердито ворошить угли и подбрасывать новые дрова. Я смотрела, как искры рассыпаются и гаснут, как темные, лилово-пепельные угли зло багровеют под кочергой, а потом снова успокаиваются, как золотые пальцы огня щупают сухие поленья, примеряясь, чтобы половчее запустить в них ногти…

Я смотрела, тихонько испуганно дышала и судорожно пыталась сообразить, во что же я увязла, глупая неопытная птица. Он сказал «после событий на вокзале». Значит, он все обо мне знает? Скорее всего, нет. Самое расплывчатое определение из возможных – именно «события». «Он кот, и он со мной играет», – твердила я самой себе. Не зря ведь здесь, у моей постели, оказался именно этот человек. Трудно ему не верить, на него сложно не смотреть. И я уже ощущаю вину за свою грубость и сверх того – расположение к нему и даже приязнь. Хотя, весьма возможно, я теперь всего лишь пленница. Нахожусь, вероятно, на территории посольства. То есть в столице, но не на земле родной Ликры…

– Я желаю покинуть посольство, – заявила я, предполагая, что он не согласится.

– О-о, вы можете встать? – Шарль не обернулся. – Сомневаюсь. К тому же я не желаю вам смерти, мадемуазель. То, что произошло на вокзале, привело в бешенство полицию, обычную и магическую.

– Что же там произошло? – удивилась я.

– Игра потоков удачи была весьма яркой, – сухо отметил Шарль. – Вы находились без сознания более суток. До сих пор вокзал оцеплен. Я не позволю вам покинуть посольство, прежде чем вы поправитесь. Кем бы вы меня ни считали, я не отдаю детей на растерзание магам-дознавателям.

– Я не ребенок.

– Вы ведете себя как капризный ребенок. – Он обернулся. Синие глаза были темны от гнева. – Я пошел на риск, приютив вас. Я ведь не посол и не консул Франконии, я всего лишь советник по протоколу. Делаю что могу и даже более того.

Он встал, коротко поклонился и вышел, не простившись. То есть все же вынудил меня почувствовать себя виноватой, глупой и ничтожной. А еще чрезмерно подозрительной. У меня нет ни единой причины считать Шарля дурным человеком. Есть лишь испуг – слишком все неожиданно и странно. Слишком этот кот красив и добр. Все – слишком, в том числе роскошь комнаты, предоставленной мне.

Дверь без звука качнулась, в щель скользнула тонкая смуглая женщина. Улыбнулась приветливо, как знакомой, вкатила столик на колесах, уставленный едой – странной, как весь этот дом. Булочки были малы и свернуты трубочками. Колбасы, наоборот, широки, квадратны в разрезе и напичканы мелкими, как иголочки, прожилками сала, цветными приправами, цельными орехами неизвестной породы, темными на вид. Вместо чая мне предлагался кофе с излишне жестким и резким вкусом. Все – чужое.