— Вы мисс Синклер?
Лиз кивнула, чувствуя, что язык не подчиняется ей. Она сделала глубокий вздох, но, прежде чем успела ответить, Сабрина вышла вперед, откидывая с лица растрепавшиеся шелковистые светлые волосы.
— Вы так вовремя приехали. Это просто какой-то ужас. Мисс Синклер, конечно, пыталась что-то сделать, но Карло словно обезумел… Он упал сегодня утром, и это совершенно вывело его из равновесия. — Раскосые зеленые глаза смотрели на гостя с интересом. — Я так понимаю, вы тоже из ветеринарной клиники?
Он кинул на нее быстрый взгляд, потом снова повернулся к Лиз:
— Да… да, меня зовут Роджер Хейворд. Как только вы позвонили, я тут же приехал. — Он нахмурился, глядя на Лиз из-под черных густых бровей. — Дядя сказал, что вы поехали сюда одна, мисс Синклер, но, честно говоря, я… был удивлен. Такая работа совершенно не для девушки.
Лиз подняла на него глаза, в ее взгляде удивление было смешано со страхом. Роджер был совсем не похож на того юношу, которого она видела на фотографии. Человек, стоящий сейчас перед ней, возвышался над ней, словно башня, отчего Лиз казалась себе совсем маленькой, беспомощной, ничего не значащей. Она вдруг почувствовала, что начинает злиться. Ей потребовалось все ее мужество, чтобы так близко подойти к огромному коню, но она не испугалась. И действовала грамотно. И все шло хорошо, пока не появился этот громогласный высокомерный племянник мистера Джордона.
Она с трудом подавила готовые сорваться с языка резкие слова. Но в конце концов, он все-таки племянник мистера Джордона! Лиз постаралась преодолеть легкую дрожь в голосе и произнесла:
— Боюсь, именно ваше внезапное появление так испугало коня. К тому времени я как раз смогла подойти к нему близко и успела сделать укол.
Глаза у него были добрые, вишнево-карие, с маленькими рыжеватыми крапинками. Он недоверчиво посмотрел на нее:
— Что-что? Вы сделали ему укол?
— Да, — сказала Лиз и твердо посмотрела ему в глаза. — Может быть, пора уже заняться делом, ради которого мы оба сюда приехали?
— Да, конечно. — Улыбка Роджера Хейворда оказалась такой же холодной, как его голос. Про себя он подумал, что она слишком симпатичная, чтобы быть хорошим ветеринаром. Золотисто-каштановые волосы с медовым оттенком, карие глаза — довольно необычное сочетание. Кожа у нее была чистая, нежная, почти прозрачная, так что можно было сосчитать все веснушки, которые были рассыпаны но ее аккуратненькому маленькому носику. Она вдруг чем-то напомнила ему котенка персидской кошки. Хотя она на самом деле сильнее, чем кажется на вид. Так ловко удерживала этого разбушевавшегося коня! И ведь хватило смелости взяться за такое дело самой, да еще сделать укол! Роджер тихо присвистнул от изумления.