— Я?—
— Просто говорю, что это тебе не поможет. А знаешь, что могло бы помочь? Попробуй сам подумать как детектив и погляди, что из этого выйдет—
Никки взяла телефонную трубку со стола и нажала кнопку быстрого набора.
— Звучит так, будто предстоит много работы—, заметил Рук.
Она подняла руку, требуя тишины, прислушиваясь к гудкам на другом конце линии.
Он прижал свой кулак ко рту, замерев в ожидании.
Она любила сводить Рука с ума вот так.
Это было весело, и кроме того, если она была не права, она не хотела чтобы он знал.
Наконец, кто-то поднял трубку.
— Здравствуйте. Это детектив Жара из двадцатого. Я хочу договориться о перевозке заключенного. Его имя Бакли, Джеральд Бакли… Да, я подожду—.
Пока она ждала, Рук спросил:
—Разве это не пустая трата времени? Этот парень все равно тебе ничего не скажет. Особенно с этим навязчивым адвокатом.
Никки сияла самодовольной усмешкой.
— Да, но это было на вчерашнем допросе. А сегодня, мы разыграем небольшой спектакль. —
— Какой такой спектакль?—
— Пьесу. Как в той—. — Она перешла на английский акцент: —Зрелище — петля, чтоб заарканить совесть короля. —
А потом добавила: —И это будет Бакли. —
— Ты действительно хотела быть актрисой?—
— Возможно, — сказала Никки.
— Пошли со мной и увидишь. —
Жара, Роуч и Рук ждали в холле Главного Центра Судебно-Медицинской экспертизы, когда конвоир передал Джеральда Бакли на попечение адвокату.
Никки посмотрела на него сверху вниз.
— Спецодежда вам к лицу, мистер Бакли.
Бакли отвернулся от Никки с лицом пса, притворяющегося, будто не он только что нагадил на новый ковер.
Его адвокат встала между ними.
— Я посоветовала моему клиенту не отвечать на дальнейшие вопросы. Если у вас есть дело, принесите его. Но больше никаких допросов, если только, вы не хотите тратить время впустую. —
— Спасибо, советник. Это будет не допрос. —
— Не допрос?—
— Точно. —
Детектив ждала, пока адвокат и Бакли обменялись озадаченными взглядами, а потом сказала:
—Следуйте за мной. —
Никки провела Бакли, его адвоката, Роуч, и Рука, в морг, где возле накрытого простыней металлического стола стояла Лорен Перри.
— Эй, что мы здесь делаем? — сказал Бакли.
— Джеральд, — сказала адвокат, и тот скривил губы.
Затем она повернулась к Никки.
— Что мы здесь делаем?—
— Они что платят вам за это? Повторять за ним?—
— Я требую объяснить, зачем вы притащили сюда моего клиента. —
Никки улыбнулась.
— У нас есть тело которое нужно опознать. Я верю, что мистер Бакли может нам помочь. —
Бакли наклонился к своему адвокату и пробормотал, — Я не хочу смотреть на- когда Жара просигналила Лорен Перри, которая стащила простынь со стола, показывая труп.