В жару (Касл) - страница 2

Их недоеденный обед был облеплен мухами.

Воробьи, такие же алчные до объедков, устроились в заднем ряду и устраивая дерзкие налеты за картофельными чипсами.


В дверях помещения для персонала Детектив Очоа оторвался от своего ноутбука и коротко кивнул ей, не прекращая опрос официанта в белом заляпанном кровью фартуке.

Остальные из обслуживающего персонала сидели в баре, заливая алкоголем ужас, свидетелями которого они стали.

И Жара не стала их осуждать, взглянув туда, где склонился судмедэксперт.


— Неизвестный мужчина, ни бумажника, ни водительского удостоверения, примерный возраст 60–65 лет.

Серьезные травмы головы, шеи и груди, нанесенные тупым предметом.


Лорен Пэрри отвернула простыню, чтобы Никки могла взглянуть на труп на тротуаре.

Детектив взглянула и сразу отвела глаза.

Лица нет, придется прочесывать место в поисков зубов, иначе у нас не по чему его опознать.

— Он упал здесь?

— Там.


Медэксперт изучала витрину кафе в нескольких футах поодаль. Витрина осела так быстро, что раскололась пополам.

Большое пятно изо льда и крови запеклось на тротуаре сразу же через несколько минут падения.


Пока Жара шагала туда, она обратила внимание что зонты и каменные стены кафе были заляпаны кровью, капельками от растаявшего льда и кусочками ткани.

Она подошла как можно ближе, но так, чтобы не затоптать место крушение и посмотрела прямо перед собой.

— Прямо человек дождя.

Никки даже не обернулась.

Она только выдохнула его имя.

— Рук.

— Аллилуйя.

Он улыбался пока она наконец-то не взглянула на него, тряхнув головой.

— Что? Да все нормально, он не обидится, вряд ли он даже услышал меня.

Хотела бы она знать за что ее так жестоко наказывает судьба, связав с этим парнем.

В этом месяце она уже не раз задавала себе этот вопрос. Работа и так выматывает, если ее делать на совесть. Добавьте журналиста, не наигравшегося в детстве в копа и в течении целого месяца ваш рабочий день станет немножко длиннее.

Она вернулась к длинным цветочным ящикам, что обозначали периметр заднего двора кафе и снова оглянулась. Рук следовал за ней по пятам.

— Я был бы здесь раньше если бы кое-кто удосужился мне позвонить. Если бы я не позвонил Очоа, я бы все пропустил.

— Это была бы трагедия из трагедий, согласен со мной?

— Твой сарказм ранит меня.

Послушай, я не могу подготовить статью о полицейских Нью-Йорка если у меня не будет доступа. И моя договоренность с комиссаром особо упоминает

— Поверь мне, я знаю о твоих договоренностях.

— Я живу этим и днем и ночью.

— Тебе разрешено наблюдать все мои расследования убийств, как будто ты настоящий детектив зарабатывающий этим на жизнь.