— Вы сегодня на именах помешаны, правда?
— Кимберли, он, возможно, убил Вашего мужа.
— Я не знаю, что это — фамилия или имя.
— Он просто был Мириком. Поляк, не уверена.
Никки заставила просмотреть ее оставшиеся фото, однако, это не дало результата.
— И Вы уверены, что Ваш муж делал ставки через этого человека.
— Да, а почему бы мне не быть уверенной?
— Когда Ноа Пакстон посмотрел снимки, он его не узнал.
Если он платил по счетам, почему бы ему его не знать?
— Ноа? Он отказывался иметь дело с букмекерством. Он был вынужден давать Мэтью наличку, но смотрел при этом сквозь пальцы.
Кимберли сказала, что не знает адрес Мирика и его номер телефона.
— Нет, я видела его только, когда он приходил в дверях или в ресторане.
Детектив перепроверила бы стол Старра и его ежедневник или карманный компьютер или сделанные звонки.
Но имя, лицо и занятие были хорошим началом.
Собирая снимки, она сказала Кимберли, что не думала, что та знала об азартных играх мужа.
— Да ладно, жена знает. Также, как я знаю о его женщинах.
Вы хотите узнать сколько Флагила я приняла за последние 6 лет?
Нет, Никки это не волновало.
Но она спросила несколько имен бывших пассий ее мужа.
Кимберли сказала, что большая часть из них были случайными связями, некоторая часть — на одну ночь или выходной в казино, и она не знала их имен.
Только одна интрижка получила серьезное продолжение, и это была маркетолог, работавшая на него, их связь продлилась шесть месяцев и закончилась три года назад, после чего работник уволилась.
Кимберли назвала имя женщины и сказала, что получила ее адрес из любовного письма.
— Вы можете оставить его себе, если хотите. Я его придержала на случай развода, чтобы прижать его как следует.
На этом Никки оставила ее скорбеть дальше.
Они нашли Роча, ожидающими их в холле.
Оба сняли свои пиджаки, а рубашка Райли промокла насквозь.
— Тебе нужно начинать носить майки, Райли— сказала, подойдя к ним, Никки.
— А как насчет перехода на Оксфорд? — добавил Очоа.
— Тот полиэстер, котрый вы носите, намокая, становится прозрачным.
— Тебя это возбуждает, Очоа? — спросил Рейли.
Его партнер толкнул его в спину.
— Ты видишь меня насквозь, как свою рубашку.
Роча доложили, что снимки, показанные швейцару, дали тот же результат.
— Мы были вынуждены вытягивать из него это.
— Швейцар был немного смущен тем, что Мирик прошел в здание.
Эти парни всегда звонят в квартиру, прежде чем пропустить кого-либо внутрь.
Он сказал, что ходил по малой нужде и, должно быть, пропустил его.
Но заметил его, когда тот выходил.
Как следует из заметок, швейцар описал Мирика, как — маленького, тощего хорька—, который приходил к мистеру Старру время от времени, но чьи визиты стали учащаться последние две недели.