Сердце в раю (Картленд) - страница 57

—Я люблю Родерика Блейка, — с гордостью призналась Луиза.

Конюха?. — закричала леди Хаттон.

— Он не конюх. Он притворялся конюхом потому, что на самом деле он — граф Крэнфорд.

— Не говори глупостей! — сказала леди Хаттон. — Граф — старик.

— Нет, он умер. Родерик его внук. Лорд Уэстбридж обманом выкрал его наследство так же, как он обманом отобрал твои деньги, папа.

—Я припоминаю, что ему невероятно, чертовски везло в карты, — простонал отец. — Но тогда я думал, что это просто сверхъестественно.

— Вы просто жалкий неудачник, — послышался голос лорда Уэстбриджа.

Они все резко обернулись. Лорд тихо вошел в комнату. Как долго он стоял вот так и слушал?

Луиза повернулась к нему лицом.

— Родерик здесь, чтобы привлечь вас к суду, — с вызовом произнесла она. — И он добьется этого!

Лорд гадко и беззвучно рассмеялся.

— Маленькая дурочка! Родерик Блейк — мерзкий самозванец, который пытается выдать себя за умершего. Да, это правда, старый граф умер, но его наследник тоже мертв. Молодой граф погиб в Индии, в пьяной драке. Родерик Блейк — его денщик. Индия — очень далеко, и никто давно не видел молодого человека. Он, наверное, подумал, что это сойдет ему с рук. Ему удалось обмануть доверчивых молоденьких девушек, у которых богатое воображение и ни капли здравого смысла, но он не обманет меня.

Луиза вспыхнула, услыхав его презрительный тон.

— Я не верю вам, — твердо сказала она. — Он настоящий граф, и Крэнфорд-Мэнор принадлежит ему, потому что вы обманом отняли поместье у его деда. Так же, как вы обманули моего отца. Каждый пенни, который у вас есть, вы получили путем мошенничества или воровства. Но теперь этому пришел конец. Граф Крэнфорд вернулся, чтобы привлечь вас к ответственности.

Глаза лорда сузились.

— Когда мы поженимся, мне придется заняться исправлением ваших манер!

— Я никогда не выйду за вас!

Лорд Уэстбридж пожал плечами. Он бросил холодный взгляд на лорда и леди Хаттон.

— Образумьте свою дочь, — сказал он и вышел из комнаты.

Луиза в ужасе посмотрела на родителей, потом кинулась в свою комнату. Мать последовала за ней. Она была почти в истерике.

—Дитя мое, услышь мольбы матери!

— Мама, я всегда была послушной дочерью, но на этот раз ты не права! Я не могу выйти замуж за этого человека, я люблю другого!

— Не говори мне о любви к этому самозванцу, — вскричала леди Хаттон, — ты не в себе!

— Я в своем уме! Мама, попытайся понять! Я люблю! По-настоящему, в первый раз в жизни! Позволь мне привести Родерика...

— Никогда! Мы с твоим отцом защитим тебя от этого гнусного человека!

Леди Хаттон вытерла слезы, и ее усталое лицо стало упрямым.