Карнавал в Венеции (Бомонт) - страница 105

— Ну и ну, спасать Луку явилась его потаскушка, — насмешливо сказал Маттео. — И что ты сделаешь? Убьешь меня?

— Если придется.

— Не смеши меня!

— Мне уже приходилось проливать твою кровь. — Ненависть, жажда мести всколыхнулись в ней. — Я не колеблясь пролью ее снова.

— О чем ты говоришь?

Кьяра сорвала маску. Зло все еще душило ее. Но постепенно оно стало отступать, а вместе с ним и ненависть, которую она так долго лелеяла в своем сердце, хотя не сразу это осознала.

— Шрам на твоей руке — след моего ножа. Но это уже не имеет значения. Сейчас важно спасти жизнь Луке. Ты дашь ему умереть только потому, что он слишком тебе доверял? Слишком тебя любил?

— Любил? — зло выкрикнул Маттео. — Знаешь, что он со мной сделал? Он получал все, а я — ничего. А когда я взял себе то, что принадлежало ему, он упрятал меня в тюрьму! — Маттео бился в истерике.

Да он безумен, поняла Кьяра. Неужели ненависть затмила его разум?

— Сейчас я опять возьму себе то, что принадлежит Луке, — вдруг засмеялся Маттео и ударил ребром ладони по руке Кьяры, державшей кинжал.

Кьяра вскрикнула от боли и, хотя ей удалось не выронить кинжал, поняла, что шанс упущен.


Лука отражал натиск гвардейцев с отчаянием человека, сражающегося за свою жизнь.

Люди из окружения Маттео разбежались.

Вдруг среди звона сабель и шума боя Лука услышал женский голос. Кьяра! Он отвлекся на мгновение и оказался распростертым на мокрых камнях. В шею ему упирался конец шпаги.


Торжествующий клич заставил и Кьяру, и Маттео обернуться. Они увидели Луку, лежащего на мостовой.

— Молю вас, — отчаянно зашептала Кьяра. — Не дайте ему умереть.

— Я столько лет ждал этого момента! Ни за что!

— Умоляю, Маттео, пусть он увидит своего сына.

Что-то — может быть, ее синие, полные слез глаза, может, любовь, окружавшая ее светлым ореолом, а может быть, то, что она так тихо, так нежно назвала его по имени, — тронуло его, рассеяв тьму, поглотившую его душу и разум.

Он долго молчал, а потом подошел к капитану гвардейцев.

— Остановитесь. Он невиновен.

— Кто вы? — потребовал капитан.

Маттео снял маску и поднял руку ладонью наружу.

— Что? — побледнел капитан. — Кто?

— Маттео Дзани, к вашим услугам.

— Но Маттео Дзани умер.

— Мне было на руку, чтобы в это поверили. Я хотел отомстить брату и устроил этот фарс. Ему ничего не ведомо. Это я заманил его сюда.

— Я вам не верю. Инквизиция располагает сведениями, что…

—…что человек, называющий себя Лукой Дзани, замышляет восстание. Это я предоставил такие сведения. Отпустите брата.

— А кто эти люди? Как быть с ними?

— Все они платные наемники. — Маттео сделал презрительный жест рукой.