— Где ваши песочные лестницы?
— Песочные лестницы? — заморгала Сью.
Он воздел глаза к небу и насмешливо протянул:
— Знаю! Можете не говорить! Вы поехали без них.
— Мы поехали без них, — подтвердила она.
Он снова посмотрел на грязные колеса и поспешил к своей машине.
— Не возражаете, если я за это время оденусь? — зло бросила ему вслед Сью.
— Пять минут! — проскрежетал он через плечо.
Ей понадобилось немного больше времени, но к его возвращению она успела и одеться, и умыться, и причесаться. Сью как раз застегивала рубашку, когда снова послышались твердые шаги Мэтта, притащившего два металлических устройства со ступеньками.
— Песочные лестницы! — свирепо пояснил он. — Без них ездить по пустыне нельзя. — Крепко схватив ее за руку, он повел ее к задним колесам, увязшим в песке, перед каждым положил лестницу и проворчал: — Если бы они у вас были, вы еще вчера уехали бы и избавили себя от многих неприятностей. А еще час без воды, и вы бы…
— Но вы проезжали мимо! — ласково перебила его Сью.
— Я мог бы и не проехать.
— Ну, не вы, так кто-то другой проехал бы мимо! — Она беззаботно пожала плечами, намеренно не обращая внимания на его мрачное настроение. — Даже здесь нельзя надолго потеряться.
— Люди покрепче вас умирали из-за того, что думали так же, — рявкнул Мэтт и вдруг скомандовал: — Пока вы со мной, вы будете принимать все необходимые меры предосторожности!
— Слушаюсь, сэр! — с насмешливой покорностью отозвалась Сью. — А теперь можно мне поставить чайник?
— Вы найдете все, что хотите, в дальней палатке. — Он кивнул в сторону и закурил сигарету.
На этот раз она не отказалась от предложения. Ей было холодно и совсем не хотелось разжигать примус. Кроме того, приятно избавиться от нежелательной компании, подумала Сью, задрав подбородок. Но только она собралась отойти, как инженер оставил машину и, очевидно решив, что ему тоже полезно позавтракать, зашагал рядом с ней.
На небе появились ярко-красные штрихи. От света земля, простирающаяся к лиловым горизонтам, казалась присыпанной тонкой бронзовой пудрой. В подавляющей тишине Сью остро чувствовала шорох своих босоножек и твердую поступь Мэтта. Шагая рядом с ним, она испытывала странное чувство, словно они остались наедине в этой бескрайней пустыне.
У палатки Хаджи стоял отец с полотенцем в руках. Она подбежала к нему, поцеловала в щеку, обрадовавшись, что после мрачной физиономии человека, идущего рядом с ней, наконец увидела улыбку.
— Хорошо выспалась? — Отец ласково обнял ее. — Я спал как убитый!
Сью вошла вместе с ним в небольшую аккуратную кухоньку, устроенную за палаткой. Мэтт двинулся следом. Радуясь теплу и аромату свежего кофе, она окинула взглядом тщательно продуманное снаряжение: двухконфорочную газовую плиту с духовкой и различную кухонную утварь. На стол, разложенный под тентом, Хаджи поставил яичницу с беконом, но Сью ограничилась кружкой дымящегося кофе со сгущенным молоком. Прихватив ее с собой, она вышла из-под тента: ей не терпелось полюбоваться рассветом в пустыне.