Сумасбродная англичанка (Уэстон) - страница 9

– Именно это делает бизнес интересным.

– Я доверял ей.

– Ты совершил ошибку. – Пако протянул Гилу пиво. – Но такое со всеми случается. Не терзай себя.

– Она нашла крупных инвесторов, которые способны перекупить компанию. Я только сегодня выяснил, кто они и как собираются провернуть сделку.

– Да, плохи дела. Ты уверен, что сможешь справиться с ними?

– Да.

Пако недолго печалился по поводу неизвестной ему заведующей отделом маркетинга.

– И что ты теперь собираешься делать?

– Сегодня я хочу немного встряхнуться и выпустить пары.

Пако обрадовался.

– Правильно. Поешь немного, потанцуй. Сегодня у нас бразильская кухня. Шеф-повар готовит отменную фейджоаду.

– Отлично, – поднялся Гил.

– Сегодня у нас парочка хороших диджеев. Настоящие энтузиасты. Давай веселиться!

Они вкусно поужинали, поговорили о друзьях и обсудили свои дела. Почти как в колледже, подумал Гил. Те же самые шутки, та же безрассудная уверенность в своих силах.

А публика в танцевальном зале шумела все громче и громче.

Наконец Пако отодвинул стул и встал.

– Самое время размяться и показать, на что мы способны.

Пако разгуливал по залу со стаканом в руке, но вместо пива там плескалась бесцветная жидкость, кусочки лимона и какие-то странные листья. Гил знал, что это базилик, а жидкость – минеральная вода, но выглядел Пако почти зловеще.

– Фигляр, – с любовью проговорил Гил.

– Я делаю то, чего ждут клиенты, – объяснил Пако.

Впервые за много недель Гил искренне рассмеялся. Сняв пиджак, он швырнул его за стойку бара.

– Развлекайся, – бросил Пако и направился к бармену.

Гил танцевал сначала с темнокожей женщиной, гибкой, как ягуар, затем с девушкой, которая выглядела так, будто только что покинула офис, потом с очаровательной рыженькой хохотушкой, потом опять с девушкой из офиса…

И вдруг он увидел ее. Невысокая девушка с золотистыми волосами… Но как она двигалась!…

Гил остановился как вкопанный. Он смотрел на нее с замиранием сердца и не мог оторвать глаз.

Девушка танцевала одна, самозабвенно, полностью уйдя в себя. Она танцевала так, словно ходила по краю пропасти. Ее пышные волосы метались по обнаженным плечам. В движениях не чувствовалось откровенной сексуальности, присущей латиноамериканским танцорам. Она была легкая, как пушинка, неуловимая, как ртуть, пылкая, как пламя, и абсолютно не защищенная от голодных взглядов наблюдавших за ней мужчин. Резкие, порой грубые движения говорили о том, что она на кого-то сердится. Может быть, на себя?

Пако должен ее знать, молнией пронеслось в голове Гила. Он быстро направился к стойке бара, откуда хозяин клуба наблюдал за танцующими.