Любовь в виноградниках (Элстин) - страница 51

Кивнув, она коснулась его бокала своим и пригубила шампанское. Оно зашипело, заискрилось на языке, словно фейерверк в День Независимости. Но гораздо более сильное впечатление произвели на нее слова, которые он произнес вслед за этим:

— А теперь, — он снова поднял свой бокал, — выпьем за начало.

Его тон чем-то смутил ее, но он предупредил возможные возражения, предложив:

— Я имею в виду новые начинания — и мои, и твои, и твоего отца. — Они снова отпили по глотку, он поставил бокал и серьезно посмотрел на нее. — Кстати, как твой отец?

— Лучше. Но до полного выздоровления еще далеко. Если все пойдет хорошо, он сможет вернуться домой через несколько недель.

— А если его не выпишут, что ты будешь делать? Ханна говорила, что ты не собираешься переезжать сюда насовсем.

— Не собиралась и не собираюсь. Сейчас я хочу навести на ранчо порядок и поправить денежные дела. У меня просто нет времени строить планы на отдаленное будущее.

Слушая ее, Тони все больше хмурился.

— А если тебе удастся задуманное — ты решила, что будешь делать потом? Твой отец и раньше не отличался крепким здоровьем, а ногу, может быть, придется серьезно лечить. Ты намерена оставаться здесь, пока он не поправится окончательно?

— Так ты поэтому пригласил меня на обед? Напомнить о моих трудностях в надежде, что я сдамся и уеду?

Он потянулся через стол и накрыл ее руку с нервно барабанящими по столу пальцами своей ладонью.

— Вот этого я хочу меньше всего на свете, — произнес он тихо. — Да, мои планы насчет земли остались прежними. Но мои чувства к тебе изменились.

Мэри зажмурилась, пытаясь не обращать внимания на теплую волну, пробежавшую по всему телу.

— Невозможно. — Она убрала руку. — Я не должна была приходить с тобой сюда. Это все равно что неизбежная встреча с врагом.

— Какая чушь! — воскликнул он. — Я тебе не враг. Наоборот, я все время пытаюсь помочь. Ты не можешь этого отрицать, если будешь честной.

— Извини, я вовсе не хотела быть неблагодарной, — пробормотала она.

— Так почему бы нам не забыть о наших разногласиях и не насладиться хорошим обедом?

Она посмотрела ему в глаза и прочла в них только искренность. И снова ей пришлось уступить. Кстати появился и официант, чтобы принять их заказ, а когда он удалился, Тони начал разговор о виноделии. Для Мэри это был весьма знакомый предмет, и она мало-помалу начала успокаиваться.

Они съели салат и цыпленка — филе цыплячьей грудки в соусе из белого вина, приправленное травами. На десерт им подали торт из белого шоколада. В конце обеда, который они без излишних тостов запивали шампанским, Мэри почувствовала себя приятно умиротворенной. Ее даже немного клонило ко сну. Пока они ехали обратно на ранчо, она, несколько раз извинившись, зевнула.