— Брутуса, — повторил он, — это, кажется, самое меньшее, что я могу сделать для собственного спасения. — Он усмехнулся с сожалением. — Хотя боюсь, что я немного опоздал.
— Никто не убит и никого не съели, так что, полагаю, что вы поспели вовремя.
Мистер Фаринг рассмеялся.
— Могу ли я спросить, что такая молодая леди как вы, делает совсем одна в Дувре?
— Я не одна, — поправила Энджел, виновато оглядываясь в поисках отца.
— Больше не одна. — Он снова усмехнулся ей. — В конце концов, мы же практически обручены, не так ли?
— И после такого короткого ухаживания, — легко парировала она.
— Но зато оно было очень забавным.
Забавным или нет, но если одна из патронесс Олмака увидела бы этот инцидент, то Энджел была вы изгнана из вышеупомянутой ассамблеи до конца жизни. И, кроме того, запоздало припомнила она, леди, особенно та, что помолвлена, не беседует с незнакомыми мужчинами.
— Извините меня. Я должна идти.
Она потянулась за поводком Брутуса, но мистер Фаринг покачал головой.
— Пожалуйста, позвольте мне завершить свою несколько жалкую попытку спасения, — попросил он, и знаком предложил ей показывать дорогу.
— Вы уверены? — с сомнением спросила Энджел, испытывая облегчение от того, что ей не придется тащить мастиффа через весь пирс.
— Это доставит мне большое удовольствие. — Молодой человек зашагал рядом с ней, Брутус трусил с другой стороны.
Незнакомец хромал.
— Это я… мы… сделали это? — с тревогой поинтересовалась девушка.
Джеймс Фаринг поморщился.
— Нет. Это результат совершенно другого спасения.
— Значит, вы часто приходите на помощь к ошеломленным и озадаченным женщинам? — легко парировала она.
— Только к таким же бесспорно очаровательным, как вы. Вы — ангел [1].
Энджел хихикнула.
— И как вы узнали об этом, мистер Фаринг? — спросила она, приподняв бровь.
Мистер Фаринг выглядел сбитым с толку, но прежде чем он смог ответить, появились лорд Пенстон и ее отец.
— Джеймс Фаринг, — вскричал барон, протягивая руку. — Джейми, как я рад видеть тебя. Знаешь ли, в «Уайтс» принимали ставки на время и место твоей кончины.
Джеймс Фаринг вернул рукопожатие, но в этот раз его улыбка не коснулась глаз.
— Старина Бони попытался прикончить меня, это наверняка, — ответил он. — Будет замечательно вернуться домой. — Он бросил взгляд на ряд экипажей, ожидавших пассажиров у края многолюдного пирса. — Однако, кажется, что мой транспорт не прибыл. — Молодой человек помрачнел. — Похоже на то, что мне придется нанять экипаж.
Итак, он сражался вместе с Веллингтоном. Основная часть армии возвратилась в Англию почти месяц назад, и Энджел не могла представить, что он мог все еще делать во Франции. Мистер Фаринг не носил военной формы, а был одет в отлично скроенный серый сюртук и бриджи и пару ботфорт превосходного качества, идеальный глянец которых в настоящее время портил отпечаток большой собачьей лапы.