Гадание на любовь (Сандерс) - страница 26

— Нет, просто я… Откуда вы знаете мое имя? — Голос Джудит выдал ее испуг.

— Милая, не бойся. Я ведь тебе сказала, что мадам Старр знает все на свете, — пояснила с ласковой улыбкой миссис Спеллинг.

— Итак, Джудит Пэкстон, приступим, — понизив голос, сказала гадалка.

— Вообще-то я… я не хочу ничего знать… — пролепетала Джудит.

Но было слишком поздно. Мадам Старр взяла вялую руку Джудит и, раскрыв ее ладонь, забормотала:

— Вы помогаете людям… я вижу много крови, боли…

— Джудит врач, — пояснила Синди.

— Да, я вижу, что у вас доброе сердце, полное сострадания и сочувствия несчастью другого человека…

Обычный шарлатанский треп, подумала Джудит и немного успокоилась. В конце концов ей и в самом деле нечего скрывать от миссис Спеллинг. А вдруг гадалка сейчас скажет, что она выходит замуж за Пола только ради денег?

— Не дрожите, мисс Пэкстон, — попросила мадам Старр. — Я ведь пока не поведала вам ничего страшного… хотя я вижу… вижу… — Предсказательница резко выпустила руку Джудит и закрыла глаза.

— В чем дело? Что случилось? — Синди вскочила со своего места. — Мадам Старр, вам нехорошо? Может быть…

— Все… все в порядке. Не беспокойтесь. Джудит, у тебя на роду проклятие.

— Какая чепуха! — не сдержалась Джудит. — Никакого проклятия у меня нет.

Мадам Старр выпучила и без того большие карие глаза и быстро зашептала:

— Ты собираешься замуж за хорошего мужчину. Однако ты сделаешь его самым несчастным человеком на свете, если станешь его женой. Вам нельзя быть вместе. Ваши ауры несовместимы… Ты никогда не подаришь ему ребенка, наследника, о котором он мечтает. Его любовь безгранична. Как и твоя. Но, будучи рядом с тобой, Пол всегда будет страдать… Нельзя… нельзя… нельзя! — Мадам Старр впала в транс и, будто безумная, бормотала что-то невнятное, размахивая руками, словно отгоняла от себя демонов.

Джудит окаменела. Нет, это не может быть правдой. Они с Полом любят друг друга и будут счастливы вместе. Господи, кого она пыталась в этом убедить? Уж не себя ли саму?

Джудит посмотрела на Синди, хлопотавшую вокруг гадалки. Синди бросила на нее испепеляющий взгляд заклятого врага. По спине Джудит пробежали мурашки: мать Пола ненавидит ее и ни за что не допустит, чтобы ее сын стал несчастным. Все кончено.


— Джудит, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Синди, когда они сели в машину.

Как со мной может быть все в порядке, если я только что похоронила мечту о счастливом браке с любимым мужчиной? — подумала Джудит. Однако вслух она предпочла произнести другое:

— Да, я немного взволнована. Эта мадам Старр обычная шарлатанка. Я не поверила ни единому ее слову. — Джудит постаралась придать своему голосу твердость и уверенность, но, судя по недоверчивому взгляду Синди, ей это не удалось.