Она замолчала, когда из одного кожаного кресла с высокой спинкой поднялась чья-то фигура.
— Ах, да, это наш второй гость, один из собратов Фредди — военный летчик, — сказала леди Каллендар. — Я уверена, что вы прекрасно поладите. Грейс Притчард, позвольте представить вам Брюса Барклея.
Он стоял перед ней собственной персоной: взлохмаченные золотисто-рыжие кудри, загорелое и здоровое лицо. Его глаза вспыхнули, и он протянул ей руку:
— Хэлло, Грейси.
На мгновение время остановилось. Грейс могла только смотреть на него, открыв рот.
— Так вы уже знакомы? — говорила леди Каллендар. — Как хорошо!
— Грейси была моей медсестрой там, на Сомме, — сказал Брюс, не отрывая от нее глаз. — Она помогла мне в самое тяжкое для меня время.
— Грейс, милая, — сказала леди Каллендар, — вы совсем побледнели. Почему бы вам не сесть?
Грейс благодарно опустилась в кресло.
— Фредди, принеси ей бренди, — скомандовала леди Каллендар.
— Ох, нет, спасибо, не надо, все в порядке, — выдавила из себя Грейс. — Просто… видите ли… я думала, вы погибли, Брюс! — выпалила она. — Сказали, что в вашу скорую помощь попала бомба.
— Попала, — подтвердил Брюс со знакомой озорной улыбкой. — Но я как раз оказался последним пациентом, которого они в нее запихнули. Когда в нас попало, задние дверцы распахнулись, и я вылетел прямо в живую изгородь. Меня нашли день спустя, но я отделался всего лишь несколькими порезами.
— Дьявольски удачлив, — сказал Фредди, подмигивая Грейс. — Надеюсь, с вами он вел себя лучше, чем в восстановительном центре. Там он устроил бедным медсестрам нелегкую жизнь.
— Я был просто шелковый, правда, Грейси?
— Только потому, что были слишком перебинтованы, чтобы двигаться, — ответила Грейс, начиная приходить в себя. — Как… как ваша нога?
— Не слишком плохо, спасибо, — ответил он. — Каллендары — просто звери в том, что касается физических упражнений. Они следят, чтобы я не мог присесть ни на минуту, что мне было очень полезно.
— Не присесть ни на минуту? Неплохо, а, мама? — со смехом сказал Фредди. — А кто же засыпает каждый день после ленча, так что его приходится будить к чаю?
— Но я еще не привык к ленчам из двадцати девяти блюд, — стал оправдываться Брюс.
— Жаль, что газон слишком сырой для крокета, — сказала леди Каллендар. — Грейс наверняка захотела бы помериться силами с Брюсом, нашим новым чемпионом. Может быть, завтра, если погода будет по-прежнему хорошей… — Она дружелюбно взяла Грейс за плечо. — Может быть, вы хотите отдохнуть после поездки, моя милая?
— Мама, ты говоришь так, будто она приехала из Сибири, — с досадой проговорил Фредди. — Мы ехали-то всего пару часов.