Пленённая мечтой (Куин-Харкин) - страница 31

— Но Грейс болела, Фредди. Ей надо восстановить силы. Хотите подняться к себе ненадолго, милая?

— Я хотел бы показать Грейс поместье, — проговорил Фредди, по-детски надув губы. — Свежий воздух восстанавливает силы, ты сама это говорила, мама.

Он похлопал Грейс по руке.

— Ну так как, Грейс? Прогулка к озеру и обратно дала бы тебе хороший аппетит и вернула бы цвет лица.

Грейс изо всех сил старалась не смотреть на Брюса, но не могла отделаться от ощущения его жгучего, как у тигра, взгляда.

— Прогуляться очень даже неплохо, спасибо, Фредди, — ответила она.

— Как угодно, дорогая, — отозвалась леди Каллендар. — Мой муж встречается с кем-то насчет лошадей и не вернется до ужина. Пенелопа ушла с Мерджери Беллингхэм и, вероятно, не будет здесь до темноты. Так что день ваш. Ты можешь показать Грейс конюшни. Возможно, она захочет проехаться, у нас хорошие лошади.

Грейс все еще чувствовала, как Брюс взглядом сверлит ее спину.

— Я уже несколько лет не садилась на лошадь и сейчас, боюсь, совсем разучилась сидеть в седле, — проговорила она.

— Тогда тебе повезло, что мы не затеяли охоту, — вставил Фредди. — Сестра пыталась воспользоваться твоим визитом, чтобы убедить отца устроить ее.

Грейс обернулась посмотреть на Брюса. Глаза их встретились, и она увидела в них веселье прежде, чем он отвел глаза.

— Ты вообще-то охотился в Австралии, Брюс? — спросила леди Каллендар.

— Кроки и ру.

— Извини…

— Крокодилы и кенгуру, — пояснил Брюс.

— Не понимаю, что интересного в охоте на крокодилов, — вступил Фредди. — Они ведь только лежат и ждут, когда их застрелят. Не так ли?

— Да нет же, они могут быть очень проворны, если захотят, — возразил Брюс. — Можно прогуливаться вдоль берега, и вдруг большой старый крок выскочит бог весть откуда, схватит за ногу и утащит на дно. Нет, охота на них — отличный спорт. И можно неплохо заработать на их шкурах. Гораздо больше, чем на ваших лисах и кроликах.

— Зайцах, невежда, — весело прокомментировал Фредди. — На кроликов не охотятся.

— А вот у нас как раз на них и охотятся, — парировал Брюс. — Охотятся по необходимости: они — бич Австралии, уничтожают целые поля посевов и объедают овец и коров.

— Австралия должна быть удивительной, — предположила леди Каллендар. — Она прямо-таки настоящий зоопарк, со всеми этими скачущими вокруг животными.

— Да, удивительная страна, — подтвердил Брюс. — Но она — грубая и проворная, не то что здесь. Когда я вернусь, никто мне не поверит, что я был в доме с сотней комнат.

— А я не уверена, что их действительно сто, — задумчиво заметила леди Каллендар. — Не думаю, что я когда-либо считала. А ты, Фредди?