Венецианский маскарад (Гордон) - страница 74

— Мне нужно увидеть Федерико. Он здесь? — в конце концов спросила она.

— Да, — коротко ответил Гвидо и посторонился, пропуская ее внутрь.

— Кто это там пришел? — раздался незнакомый женский голос.

Через несколько мгновений к ним подошла крупная улыбающаяся женщина средних лет.

— Чао! — произнесла она, увидев гостью.

— Это английская леди, Мария, — сказал Гвидо. — Ей нужно увидеть Федерико.

— А! Вы знаете моего сына?

— Да, немного. У меня для него записка от Дженни.

Мария даже вскрикнула от удовольствия.

— Как я рада, что вы пришли! Меня зовут Мария Люччи.

— А меня Далси. — Молодая женщина едва не задохнулась в крепких объятьях импульсивной итальянки.

— Федерико! К тебе пришли, — прокричала хозяйка дома и повела гостью в комнату. — Мы только сели за стол, так что присоединяйтесь, пожалуйста.

— О, нет, я не голодна. Извините, что помешала, — растерянно произнесла Далси. Молчание стоящего сзади Гвидо нервировало ее. — Я лишь передам ему записку и тотчас уйду.

— Нет, нет! Вы обязательно должны остаться, — настаивала Мария.

— Тебе придется посидеть, — тихо прошептал Гвидо. — Если итальянская семья приглашает тебя за стол, уйти — значит оскорбить их.

— Но ты сам не хочешь, чтобы я осталась, — с вызовом произнесла Далси.

— Какая разница, ведь не я здесь живу.

— Но ты ни разу не приглашал меня к себе домой.

— Неправда, я показывал тебе мой настоящий дом, дом, где мне вольно дышится.

Далси пришла в отчаяние. Куда подевался тот мужчина, с которым ей было так легко? Он исчез, а вместо него появился замкнутый и неприступный аристократ, не подпускавший ее близко к себе.

В следующее мгновение появился взволнованный Федерико.

— Мама сказала, что у тебя для меня записка.

Далси протянула ему сложенный вчетверо листок бумаги. Тот схватил его, быстро развернул, пробежал по записке глазами и принялся восторженно целовать ее. Затем в порыве благодарности поцеловал Далси.

— Спасибо, спасибо, дорогая! — Внезапно опомнившись, он покосился на Гвидо. — Я только как брат ее поцеловал, ты не возражаешь?

— Нисколько.

Усмешка Гвидо могла обмануть кого угодно, но только не Далси. Теперь она чувствовала малейшие нюансы в его поведении и понимала, как он относится к ней.

— Ну, где же вы? — раздался голос Марии.

— Уже идем, — отозвался Гвидо, беря Далси за локоть.

— Но меня ждет мистер Харрисон…

Гвидо ухмыльнулся.

— Еще один мужчина с деньгами. Боишься упустить его? Или, может быть, хочешь разбить еще одну жизнь?

— Глупости, я никому жизнь не разбивала.

— Откуда тебе знать это? — горько проговорил Гвидо, и Далси уловила оттенок глубокой боли в его раздраженном голосе. Она взглянула на него и была поражена, увидев страдание на его лице.