— Он мог застрелить тебя, — прошептала она, с трудом удерживая слезы.
Хантер отвел с ее лица упавшую на глаза прядку волос.
— Не успел бы. Я бы первый изрезал его на кусочки, и он это прекрасно понял. — Его губы легко прикасались к ее щеке, к шее, к губам. — Все прошло, Лия. Он уехал.
Она будто таяла в его объятиях, и казалось, что его нежная ласка нужна ей сейчас больше, чем все сокровища мира. Словно почувствовав ее отчаяние, Хантер поцеловал Лию. Однако на сей раз это был вовсе не такой страстный поцелуй, каким они обменивались всего несколько минут назад. Бережное прикосновение его губ заставило Лию испытать такое наслаждение, что ей показалось: сейчас у нее просто разорвется сердце.
— Я боюсь его, Хантер, — тихо призналась она.
Хантер бросил взгляд в сторону призрачного облачка пыли, исчезавшего вдали.
— Расскажи мне о нем. — Это прозвучало как приказ.
Лии потребовалось хорошенько собраться с мыслями, чтобы суметь связно ответить Хантеру.
— Вообще-то я тебе уже почти все рассказала. Хотя я и не могу ничего доказать, тем не менее я подозреваю, что именно он виноват в том, что проволока на наших изгородях постоянно оказывается срезанной. Пару раз наш скот чего-то пугался и разбегался куда глаза глядят, и мне это кажется весьма подозрительным. Кроме того, как-то оказались отравлены несколько колодцев. — Лия пожала плечами. — Ну, и все такое прочее.
— Он виноват в том, что ранчо так запущено. — Это был уже не вопрос. — Ты ведь предпочитаешь не появляться тут в одиночку, верно? Именно поэтому до сегодняшнего дня ты не видела, что тут творится.
Лия наклонила голову.
— Я и другим не позволяю приезжать сюда, — тихо проговорила она. — Если они и бывают тут, так только группой. Просто я слишком боюсь, что случится нечто ужасное.
— А ты сообщала обо всем этом в «Лион Энтерпрайзиз»?
Лия бросила на Хантера взгляд, исполненный горечи.
— А как ты думаешь, откуда Джонс получает приказания поступать именно так, как он поступает?
— Тебе это точно известно?
Лия быстро вырвалась из объятий Хантера — на смену страху мгновенно пришел гнев.
— Мне ничего точно не известно. Если бы я хоть что-то знала наверняка, Булл Джонс давно бы загорал за решеткой, а я начала бы судебное дело против «Лион Энтерпрайзиз» и на законном основании получила бы от них толстый ломоть. Кажется, ты женился на мне, чтобы завладеть этим ранчо, ведь так? Тогда, если тебе хочется сохранить его, нам придется защищать его, а иначе мы с тобой оба проиграем.
Хантер отвернулся и поискал свою шляпу.
— Садись на лошадь.
Лия уставилась на него, не веря своим ушам.