— Леонардо? — еле слышно спросил знакомый голос у нас за спинами.
Я не решилась обернуться.
— Сандро? — так же тихо позвал мой сын.
— Ты ли это? — недоверчиво шепнул тот.
— Я.
Оба воздержались от радостных восклицаний. Леонардо подхватил меня и папеньку под локти и развернул к Боттичелли.
— Это моя мать, Катерина, сестра Катона, а это дедушка Эрнесто. Они переехали сюда из Винчи и теперь живут во Флоренции.
— Насколько я понимаю, — посмотрел Сандро на папеньку, — отец Катона был также и его наставником?
— Верно, — скромно признался папенька.
— Катон — человек блестящей образованности. Его ученость произвела впечатление даже на Фичино.
Папенька просиял от удовольствия. Боттичелли, обернувшись ко мне, поцеловал мне руку и еще раз внимательно поглядел мне в лицо.
— Катон ни разу не обмолвился, что он и его сестра — двойняшки. Поразительное сходство лиц…
— Кажется, мой братишка больше рассказывал мне о вас, чем вам — обо мне, — ответила я, старательно подражая высоким женским голосам. До нас донесся глухой стон Савонаролы.
— Strappado,[54] — тихо пояснил Боттичелли. — Это когда человеку связывают руки длинной веревкой и спускают на ней вниз, а потом резко дергают. Плечевые суставы у него выламываются, а сухожилия рвутся. — Неожиданно он улыбнулся и спросил совсем о другом:
— А как там Катон? Мы не слышали о нем с тех самых пор, как Лоренцо… — Сандро замялся.
— Он благоденствует, — ответил Леонардо. — Путешествует сейчас по Востоку.
— Нам его очень не хватает.
— Нам? — удивился мой сын.
Боттичелли придвинулся ближе:
— Недавно мы возобновили наши собрания, хоть и уменьшенным составом. Тайком, понятное дело… Может быть, и вы, Эрнесто, захотите войти в наш круг?
Папенькины глаза вспыхнули прежним воодушевлением.
— С неизмеримой радостью!
Савонарола снова громко застонал, призывая Спасителя. Я глядела, как его втаскивают на помост. Ноги приора безжизненно стукались о деревянные ступени. Затем его привязали к шесту. Не мне одной бросилось в глаза отсутствие священника, отпускавшего обреченному грехи перед смертью. Палач в колпаке даже не дал осужденному возможности сказать последнее слово и без лишних церемоний обмотал его шею узловатой веревкой.
— Разве не закономерно, что ему суждено умереть такой смертью? — спросил нас Боттичелли. — Ему явно предопределено гореть в том самом аду, которым он столь красноречиво стращал других, — с неподдельной горечью ответил Леонардо.
Веревка затянулась, и заплывшие глаза приора полезли из орбит. Я отвернулась, и папенька с Леонардо тоже. Ничего отрадного не было в том, чтобы взирать на страдания ближнего.