Плутовка (Мортон) - страница 26

— Вы оказались правы — ворота были открыты, — сказал Рич. — Я их закрыл, так что второй раз ему не выбраться так просто. Думаю, вам лучше поехать со мной. Я отправлю кого-нибудь с соответствующим снаряжением, чтобы вытащили вашу машину.

— Нет, это невозможно, — сухо промолвила Вирджиния.

Она боялась даже подумать о том, чтобы остаться с ним наедине.

— И все-таки я настаиваю, — сказал Рич, своим тоном давая понять, что он не приемлет глупых отговорок. — Будучи джентльменом — в чем вы вправе сомневаться, — я не могу оставить вас здесь одну. Предлагаю заключить перемирие до того момента, когда машину извлекут из кювета и вы сможете продолжить ваш путь. Идемте, не можете же вы отказать мне в праве быть галантным…

Невзирая на раздражение, которое она испытывала всякий раз, когда вспоминала свои предыдущие встречи с этим человеком, Вирджиния поймала себя на том, что улыбается.

— Ну вот, вы уже улыбаетесь. Советую делать это почаще. Сердитая мина вам не к лицу.

— Я бы изменила самой себе, если бы отказала вам в праве быть галантным, — сказала Вирджиния. — Придется принять ваше предложение.

— Слава Богу!.. Тогда вперед. Если мы хотим извлечь вашу машину до наступления темноты, надо поторапливаться.

Вынужденная признать поражение и не горевшая желанием в одиночестве идти в Стэнфилд пешком за помощью, Вирджиния села в машину Рича, которая тут же тронулась. Некоторое время оба молчали. Наконец Вирджиния подняла на него взгляд, набрала в грудь побольше воздуха и на одном дыхании произнесла:

— Спасибо, что удержались от саркастических комментариев, когда увидели мою машину в яме!..

Тень улыбки пробежала по его губам.

— Должен признаться, что, если бы вовремя не заметил лошадь и не сделал собственного заключения относительно произошедшего, искушение было бы велико. Но я же не такой бесчувственный чурбан. — Потом, не спуская глаз с дороги, тихо добавил: — Похоже, извинения сегодня в качестве дежурного блюда…

Вирджиния в замешательстве посмотрела на него.

— О чем вы?

— О моем непростительном поведении в Эскоте. — Рич досадливо покачал головой. — В тот день я был сам не свой.

— Видимо, так.

— Я совсем не такой страшный, если меня узнать получше.

— Очевидно, то же самое можно сказать о гремучих змеях и им подобных — только люди все же предпочитают держаться от них подальше. Впрочем, — она улыбнулась, — ваша вспыльчивость была не совсем уж беспричинной. Если бы меня окатили шампанским, я бы повела себя точно так же, как ваша… — Она вопросительно посмотрела на Рича. — Как, кстати, имя вашей спутницы?