Игры с поцелуями (Вуд) - страница 76

— Хотела бы я, чтоб Данте был так предан мне, как ты, — вздохнула Миранда.

— Он любит тебя. Поверь мне, Миранда. Он не в силах отвести от тебя взгляд. Я видела, как он смотрел на тебя вчера. Он хочет поверить тебе, но та сцена стоит у него перед глазами.

Миранда содрогнулась.

— Как и у меня. И я не знаю, что делать!

— Ты должна рассказать ему, почему Гвидо появляется в твоих снах.

— Я не могу! Данте обожает брата!

— Ты с ума сошла! — Лиззи нетерпеливо встряхнула ее. — Он же подонок! Сначала ты, а потом он пытается приняться за меня! Как он смеет? Этот наглец не заслуживает того, чтобы ты покрывала его! Ты привыкла годами не раскрывать рта. Пора высказаться…

— Еще рано, — возразила Миранда. Она побледнела и осунулась. — Сейчас мы слишком взволнованны и расстроены… Возможно, когда Гвидо уедет… — у нее не было сил продолжать.

— Не падай духом. — Лиззи обняла сестру. — Ты слишком сильно любишь его, чтобы сдаться. Со временем он образумится.

Миранда вздрогнула.

— А если я действительно беременна? — простонала она.

— Вряд ли, — уверенно заявила Лиззи. — Я привезу этот тест из Белладжио — сейчас же поеду. Мне все равно нужно купить кое-что в аптеке. У меня воспаление среднего уха, и еще несколько дней мне нужно принимать антибиотики. — Она сделала гримасу. — Это означает, что мне нельзя пить никаких алкогольных напитков. Да, Гвидо сказал, что он уезжает в Лондон сразу после вечеринки, так что у вас с Данте будет время решить все проблемы.

Удивленная поддержкой Лиззи, Миранда провела рукой по глазам и слабо улыбнулась.

— Спасибо. Ты помогла мне, — прошептала она.

Сестра снова крепко обняла ее.

— Я должна идти. Мне нужно проверить, все ли готово для вечеринки, — с грустной улыбкой сказала Миранда.

— Вот и хорошо. Это отвлечет тебя, — ободряюще откликнулась Лиззи. — Беги!

Несмотря на волнение и напряженность, Миранда решила сохранять оптимизм, и ей удалось обговорить с Данте несколько проблем, связанных с обслуживанием гостей. Затем они с энтузиазмом затеяли с Карло шумные игры.

К тому времени, когда малыша уложили спать, Миранда почувствовала себя совершенно измученной, а впереди ее ждала ночь, наполненная оживленной болтовней и притворством. Взяв себя в руки, она выбрала красивое платье темно-синего цвета, которое покупала вместе с Данте, и надела его на голое тело.

Оно переливалось всеми оттенками синего при каждом ее движении и, плотно облегая тело, соблазнительно подчеркивало грудь. Миранда повернулась, чтобы посмотреть на себя сзади. Вернее, на свою спину, потому что глубокий вырез на спине опускался до талии. Это был вызывающий туалет, но Данте он понравился, и это очень обрадовало ее.