Трагедия в Равенсторпе (Коннингтон) - страница 29

— Если кто и знает здешние потайные ходы, то это он, — произнес он вслух. — Что, если все же есть ход из пещеры? Он мог спуститься по веревке, залезть в пещеру, из нее пробраться под террасу, и таким образом оказаться впереди нас.

Вдруг его осенило.

— А выход находится в этом Домике Феи! — воскликнул он. — Поэтому он там оказался. Он ждал, когда мы уйдем, а потом он бы снял с себя белый костюм.

Размашисто шагая к дому, он прикидывал, что же делать ему: "Мне не стоит лезть в это дело. Нечего соваться куда не просят, тем более если собираешься стать членом этой семьи".

Вдруг ему в голову пришла еще одна мысль, и он с облегчением воскликнул.

— Ну и дурак же я! Зачем ему грабить собственный дом! Что он на этом выигрывает? Даже смешно, ей-богу.

Это мудрое соображение доставило ему такое удовольствие, что он прибавил шагу и вскоре был дома.

Глава 5. Сэр Клинтон в музее

— Свет восстановлен, давайте взглянем, что там у пас происходит, сказал сэр Клинтон.

Моулд отступил в сторону, пропуская их, и снова занял свой пост у входа. Слуга, заменивший лампочку, собрался сложить стремянку, но сэр Клинтон приказал оставить ее и ждать дальнейших распоряжений.

Музей представлял из себя квадратную комнату метров двадцати с высоченным потолком. Судя по стенным панелям, она была частью старинной постройки, но паркет был современный. Вдоль стен стояли двухметровые выставочные шкафы; с равномерными интервалами шкафы выступали вперед, образуя ниши. В центре комнаты, прямо под лампой была длинная витрина, и вокруг нее пол был усеян осколками стекла.

— Начнем с самого начала, — сказал сэр Клинтон. Он обратился к слуге, ожидающему возле стремянки. — Разбитая лампочка у вас? Давайте ее сюда, а сами можете идти.

Он долго осматривал разбитую лампочку и наконец заключил:

— Лампочка как лампочка. Таких тысячи. От нее остался только цоколь и торчащие осколки стекла. — Затем посмотрел вверх. — Высота потолка метров девять. Даже удочкой не дотянуться. Вручную не разбить. — Подобрал с полу несколько осколков стекла. — Эти тоже от лампы, Джоан. Видишь, они закругленные? — Он протянул ей на ладони осколки и дал рассмотреть. — Как ты заметила, стекло разлетелось на мелкие кусочки, нет ни одного крупного фрагмента. — И наконец обратился к смотрителю. — Моулд, закрой дверь. Нам свидетели не нужны.

К великому разочарованию столпившихся у входа людей, с интересом наблюдавших за происходящим, Моулд исполнил приказание.

— Джоан, будь добра, пройдись вдоль витрин и посмотри, не пропало ли что-нибудь.

Джоан послушно обошла всю комнату и доложила, что, кажется, все на месте.